Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

NextName2

Новички+
  • Публикации

    5
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О NextName2

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    MMX-233
  1. Tomb Raider: Angel of Darkness

    Чтобы установить русификатор на патч 52 нужно скопировать куда-нибудь папку bin, поставить русификатор, удалить папку bin в которую он запишет свои файлы, и вернуть прежнюю папку bin на место. Тогда игра будет и русифицированная, и с патчем 52, но при этом шрифты будут английские. Но догадаться какая буква что обозначает при желании можно. Хотелось бы, чтобы кто-нибудь подправил шрифты на нормальные.
  2. The Fall Trilogy Chapter 1: Separation

    Не хочу спорить на эту тему. Я спросил про ifolder.ru именно здесь, а не на других форумах, на которых можно было бы попросить народ перезалить игру на ifolder.ru потому, что enz° попросил не слишком афишировать игру пока Kheops Studio не найдёт издателя.
  3. The Fall Trilogy Chapter 1: Separation

    Трекеры мне не подходят. Мне нужно, чтобы была докачка. Там ifolder.ru, disk.народ.ру и тому подобные. Поэтому всякие rapidshare тоже не годятся.
  4. The Fall Trilogy Chapter 1: Separation

    Скажите, где-нибудь можно скачать саму игру с докачкой? Обыскался.
  5. Совмесный перевод игры на принципах Википедии Не знаю ново или не ново, не судите строго ... Нет ли у кого-нибудь желания выложить тексты какой-нибудь игры в какой-нибудь самопальной Википедии, чтобы любой мог перевести любую английскую фразу на русский, по мере сил и желания. Когда все фразы будут переведены, то получится, что игра переведена полностью. Текст можно выводить в два столбца. В левом - английские фразы. В правом - пустое место, которое нужно заполнить переводом. Идея в том, чтобы любой у кого появилась свободная минутка, мог бы зайти, и чего-нибудь перевести. Не входя при этом ни в какую команду, не беря на себя серьёзных обязательств по переводам, и тому подобное. Думаю, в случае выхода какой-либо культовой игры, тогда все могли бы наброситься на перевод и перевести чуть-ли не за день. :) Или, например, вы играете в какую-нибудь игру, и увидели ляп. Что делать? Искать разработчиков перевода, связываться с ними как-то, объяснять где и чего, всё это как-то сложно. Было бы лучше, если бы была возможность просто самому исправить текст. Возможно ещё, это создало бы определённую базу перевода стандартных фраз. Как думаете?
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×