
VovaMal
Новички+-
Публикации
21 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя VovaMal
-
shooter S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl (+ Clear Sky / Чистое небо)
VovaMal ответил в тему пользователя Sostabt в Игры
модов нет ну на сколько я заметил только один единственный звук отсутствует, звук аномалий и другие есть. Дрова на аудио обновлял, такая проблема и на интегрированной звуковухе и на Creative Audigy. На дополнительном разделе своего винта ради чистоты эксперимента устанавливал ХР СП3 с нуля потом пробовал ставить Висту СП1 и дрова под нее - бесполезно, нет звука радиации .... После этого начал грешить на железо... но у моего товарища комп один к одному, как у меня та же материнка, проц, видео ... так у него звук радиации есть, как на интегрированной звуковухе, так и на креативе. единственное отличие - у него прошивка биоса 603, а я сижу на 1103 (Asus P5K) уже начинают безумные мысли в голову приходить, что из-за версии биоса что-то может быть не то :) -
shooter S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl (+ Clear Sky / Чистое небо)
VovaMal ответил в тему пользователя Sostabt в Игры
Нет, носд не пользуюсь играю в лицензию. Все звуки есть, а именно звука радиации нет, просто невозможно играть :( Такое было на всех патчах... сейчас стоит последний. -
shooter S.T.A.L.K.E.R.: Shadow of Chernobyl (+ Clear Sky / Чистое небо)
VovaMal ответил в тему пользователя Sostabt в Игры
Ни у кого не было проблемы в сталкере: чистое небо, что не слышно звука радиации (как трещит детектор) ? А то идешь, идешь, потом смотришь а ты уже заражен и красная полоска полная .... -
HoRRoR_X Работа твоего сайта будет возобновлена?
-
HoRRoR_X Да, глюк был в новых дровах на видеокарту. Поставил на днях Catalyst 7.12 до этого был 7.9 и все работало отлично.
-
HoRRoR_X нет это не глюк плагина поставь себе ePSXe и этот плагин вечером проверю дома, возможно это новые драйвера... (сразу не подумал) вечером отпишусь
-
этот патч делает какой-то глюк в игре на эмуляторе ePSXe с плагином ogl 2.08 (другой не пробовал, потому-что на нем всегда работал оригинальный образ) идет прорисовка кривых текстур, они по всему экрану бегают... с эмулятором psx 1.13 все нормально. поставьте эмулятор ePSXe и плагин 2.08, все увидите. это проявляется на главном меню и в самой игре.
-
По поводу бета версий я отписывался здесь P.S. удалось еще сильнее сжать оригинальный iso образ европейской версии игры СХ1, теперь он весит всего лишь 242 метра, качайте здесь
-
HoRRoR_X Так а в чем проблема? (имею в виду тестеров) Выкладывайте публично, то, что есть, я и другие будем тестировать и говорить результаты.
-
Это шахматы на прохождение: Изюминкой игры является "шахматное приключение", созданное в стиле кампаний походовых стратегий и даже превосходящее их по графике, где вы выступаете в роли короля, собирающего фигуры для сражения с темными лордами. Этот режим доставит немало радости как тем, кто решил изучить шахматы или английскую терминологию с нуля, так и более опытным игрокам, которых, наверняка, привлечет интересный сюжет и прекрасная графика. ПОМОГИТЕ НАЙТИ РУСИФИКАТОР - облазил весь инет
-
Какой программой можно воспользоваться, чтобы перевести текст этой игры? Подскажите пожалуйста.
-
HoRRoR_X Буду очень благодарен за качественный перевод! Когда планируется первый публичный релиз?
-
Все еще очень нужен русификатор - не забывайте пожалуйста эту тему :))
-
На версию от Hometown этот русик не ставится!! Нужна ЕВРО версия. Должен присутствовать файл внутри образа: SLES_015.14 Контрольная сумма образа: CRC32 (Total Commander) 1788AA2E Размер образа: 634 877 712 байт ДРУГИЕ ОБРАЗЫ НЕ БУДУТ ПАТЧИТЬСЯ!! ИЛИ БУДУТ ОШИБКИ (ЗАВИСАНИЯ, ВЫЛЕТЫ, КОРЯВОСТИ И Т.П.) Fantoms На твою версию подойдет другой русификатор - http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/810 Правда он не такой хороший, но лучше чем английский (если конечно не знаешь его).
-
Да, ViToTiV прав, давайте на этом остановимся и будем корректировать существующий перевод, в принципе он очень хороший.
-
denus Я обоими руками за, но я просто не до конца понял, какой релиз ты предлагаешь русифицировать? US? Не проще тогда взять от студии RGR, где уже разжато меню и инфа игрока, и его только подправить. Кстати, с самого начала я именно так и хотел сделать. Лично я предлагаю такой расклад букв http://sonet-service.dp.ua/sh/4.bmp В этом раскладе можно использовать вместо широкой "-" обычный "-", а на место широкой вписать какую-нибудь букву, например "щ". Еще можно обойтись и одной парой кавычек, либо двойными, либо одинарными, но боюсь на их место никакие буквы не встанут. И предлагаю русифицировать RGR версию. Можно спокойно русифицировать меню, инфу игрока и окно результатов игры, все разжато.
-
denus '()=+,-./0123456789:;<->?*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"!"&'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Ъ()=Ы,-.ю0123456789:яЬЮЭ?эАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЯ!ъыьабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщ Из первой строчки символы, которые нельзя убирать, они используются: "-" (это большой дефис, который стоит между < > используется в выражении ==Daddy==where are you==? вместо "=", должно быть --Daddy--where are you--?) "+" (используется на экране с результатами после прохождения игры) "*" (тоже используется на экране с результатами после прохождения игры) "" (как можно полностью отказаться от кавычек? так нельзя, если не будет ни одинарных, ни двойных...) Вот ссылка на ПОЛНЫЙ английский текст из US версии http://sonet-service.dp.ua/sh/text_eng_clear.txt В этом файле вначале идет смещение в десятиричном виде (весь текст зашит в файле SILENT) а потом через пробел текст. Вместо символа "#" в игре отображается широкая "-" просто в таком виде мне было удобней для перевода сделать. Вместо символов [] в игре отображаются ()
-
Каким должен быть оригинальный образ евро версии СХ1: Должен присутствовать файл внутри образа: SLES_015.14 Контрольная сумма образа: CRC32 (Total Commander) 1788AA2E Размер образа: 634 877 712 байт
-
Вертолет А я знаю, что у большинства есть RGR версия, благодаря Hometown, на котором она выложена. И там перелопачивать ровно столько же, сколько и в оригинальных версиях (имеется в виду текст). Но зато есть плюс - все меню дешифровано и можно его спокойно править.
-
Wattie FN Как это зачем? Если бы русификатор на сайлентскейп был нормальный, то не зачем, но он ведь от RGR студиии, а там они коряво перевели текст (хотя и лучше, чем другие конторы). Вот его и можно было бы подправить.
-
denus Если не получается, может начать работу над одной из пиратских версий? Например над RGR версией игры. Допустим ее нормально русифицировать. Или как еще вариант - применить только заглавные буквы для русского текста, тем самым оставить английские маленькие буквы на месте (не меняя их на русские) и все меню с инфой игрока будет на английском.