
w1nd
Новички+-
Публикации
31 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя w1nd
-
у меня такое было - у меня проблема решилась тем, что я раз 10 нажал Retry ) Но а вообще если всё правильно установил то таких проблем быть не должно.
-
и хочешь сказать с русиком Вомака и Ко :) совпадает? ) По мне так в таком случае лучше или слушать или читать.
-
привет, русик за 90 с чем то мегов не качается.
-
я дошёл ПАЛом до туда =) тот робот ему оружие даёт.
-
Zoid82 это не то, я всегда запускал через anox.exe и у меня всегда всё было в порядке
-
сhiitsa не надо менять ексешник, просто когда будет просить диск понажимай Retry, может быть поможет ( мне во всяком случае, при первом запуске с ещё не доделаной русификацией, помогло ) и игра должна идти отлично без диска.
-
Отлично!
-
Соболезную Вомак, жду обновлений
-
тоже решил попроходить дальше, нашел 2 маленькие ошибочки: 1. в ролике перед Ульем Грумпос говорит - вы готовы дамачки 2. В разговоре Боуман и Доктора Бривелла - мнного ( в общей зоне Станции Сендер )
-
патчи никакие не ставь, иначе может не запустится, Русик, можно сказать, сам как патч - вносит все исправления.
-
у меня тоже от фаргуса, ставь английскую все равно, после установки русификатора игра просить диск больше не будет
-
Всех тоже с прошедшими Праздниками и ждём-с обновлений :)
-
итак общая зона Станции Сендер ( только нижняя часть локации включая отель ( я не поднимался пока наверх по подобию лесницы )) 1. Детектив Рукх - в каку-нибудь берлогу ( ещё у Детектва меняется во время разговора в разных вариациях имя ) 2. Шазз Монито - Но скажи емц, чтобы 3. видел пока троих разных НПС с цифрами вместо ника - один бродит по району, второй разговаривает с Фазз Пеппер, и третий стоит у отеля ( у третьего ещё есть слитная фраза в разговоре - Вомак я тебе скрин послал ) 4. Пал-18 после того как скачал данные с Science Data Center, Научное удостоверение оичности ( кстати эта самая Science Data Center не переведена ) 5. Сэм Вэй - была постороена людьми 6. Дон Марг - ароматной флору 7. Доктор Бривелл - Иногда я жела. ( стоит "." вместо "ю" ) 8. Карлин Мой - входа в космопортю ( стоит "ю" вместо "." )
-
тогда понятно
-
зачем игру то переустанавливать? просто начни новую игру, а старые сейвы можешь стереть, если мешают - вобщем делай как хочешь )
-
может быть и поиграю если не лень будет, но просто я не всё пойму, хоть и знаю инглиш вроде как нормально
-
жуки - это эти холмики мелькие с дырочками? ) если да, то я не знаю как их собирать ) мб просто не дошёл до этого момента
-
Андендали у меня тебе вопросы по игре ) 1. White Light (60) — лечит всю партию, восстанавливает всех мертвых персонажей и снимает все заклятья. Получается из dodecahedral prism, что в Anachronox, Tenements Area. - это описаня скилла Грампуса, но где именно найти эту хексагонал призму? ) 2. и ещё сколько всего квестов даёт Рукх ? ) на игромании описаны 2 но не дает же он вроде за 2 квеста мастер скилл по отмычкам PS: моя ася 177168006
-
у меня проблемы были с компом пару дней, я так понял что и Сандер и Демократус переведены что ли или только частично? :)
-
последний раз я играл в анархонокс пару лет назад и то не дошёл до конца из-за багов и глюков непатченного Фаргуса ( я дошёл только до пчелинового босса и мог бить эту осу только с помощью Боуман и после того как я долго парился у меня игра просто вылетела, больше я не играл )) =) русик Вомака - это для меня возможность нормально пройти игру :) так что я потихоньку прохожу, а заодно и тестирую =) не хочу пока лезть вперёд
-
ещё несколько опечаток: 1. Германо из музея Сендера говорит "в самом неде ( нужно деле) " ( он говрит это при выполнение квеста на документ подлинности. 2. в тунелях\каналах\канализацие - место где много труб, там ещё есть наркоторговец Яномин "Пройдоха" , когда покупаешь снотворное то он говорит "растворяется в олкоголе" ( нужно алкоголе ) 3. в космопорте Доктор Шутен говорит "Поузд Ума" ( вместо Поезд Ума ) Он говорит это когда ты уже одет в халат учёного. Кстати Андендали.... космический корабль на которо Бутс и компания летит на Планету учёных переведён. Всех НПС не проверял, но вроде переведены все..... надо проверить планету Сандер ( вдруг есть перевод ), ща проверю напишу. Проверил - не переведено =)
-
Andedali так и Сендер же ещё не до конца переведён....
-
я проверил музей и нашёл только одну ошибку.... в описании одного из плакатов на котором написано Back in time есть опечатка: вместо "при" написано "пр" ( этот плакат вроде около тахионного ( не помню как пишется точно ) передатчика )
-
я выписал только заголовки, а текст прочитал только частями, не весь
-
я вспомнил, он находится в закусочной в районе путешествий, проходит по одному квесту ( говорит где находится Эдди ) и ещё в информационном аппарате СендерНет не переведо: Galactic Gossip World Watch Local News Local Information DataScab Schedule LifeCursor Registry South Anachronox click here ... to exit ( на месте троеточия картинка "нажми сюда" находится над ней, а "для выхода" под ней)