Перевод откровенно сыроват.
Особенно это бросается в глаза в мелочах.
Например, напротив побочных заданий стоит отметка "(на выбор)". Куда лучше бы подошло нечто вроде "(опционально)" или "(необязательно)".
Закрытые двери почему-то "закреплен", вместо банального "закрыто".
Наркотик называется то "крэм", то "подавление".
http://imgur.com/c1hPDhf,OVgehqu,n6xKW30