sinz
-
Публикации
33 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем sinz
-
-
Спасибо, походу вылетает в репаках с таблеткой 3DM и FLT, а на SKIDROW SteamEmu нормально.Может просто несовместимость игры с некоторым железом.
Только что посмотрел с таблеткой от FLT. Тоже все нормально, вылета нет.
-
У тебя лицензия или пиратка, если пиратка скажи какая таблетка?Репак от z10yded, таблетка там от скидроу, вроде бы.
-
-
спасибо, но к сожалению вылет не исчез :(Может это не из-за русика? Скинь сейвы, я у себя проверю. Сейвы на пиратке лежат в папке C:\Users\имя пользователя\AppData\Local\EMU\Steam\245280
-
Такс, поставил значит немецкую версию, поставил англофикатор, поставил русик от ivanals, запустил игру через эмуляцию - вылет после начальных заставок. С кряком та же история.
Убрал русификатор, вернул оригинальные файлы на место, вылета больше нет ( хотя при попытке загрузки сейвов сделанных через кряк игра все равно вылетает, ну это ладно ).
Причем до этого гамал на хр ( там не работал финт с виртуал сд ) с русиком все было ок.
-
Могли бы уж и до конца перевести <_<
-
Там есть русский язык. Нужно установить патч и запускать игру с ярлыка с параметром -language 7
-
Учитывая, что англофикатор тоже есть правленый промт с немецкого... Нет, невозможно. :)
-
А шрифты? :)
-
Как пираты сделают, так и будет. :) Думаю ждать недолго осталось.
-
надеюсь перевод не промтСкорее да чем нет. Но правленый конечно же. ;)
-
Вот патч с пиратки, который полностью переводит игру: http://народ.ру/disk/3014673000/CM2_ru_for...ersion.exe.html
Устанавливается только на английскую лицуху. Положить в папку игры и запустить. ;)
-
з.ы. возможно игра скоро уже выйдет, в конце след.неделиОткуда дровишки?
Вот текстуры меню, кстати http://dump.ru/file/1085187 Я бы сам перевел, но в фотошопе не умею работать. :(
После перевода кидать в \export\textures\local
-
FeKaS в архиве еще 2 архива:
Orig_text.rar - оригинал
PROMT_text.rar - собственно, промтофикатор
А шрифты она хватает из русверсии, поэтому и надо на 1С ставить.
-
Промт http://rapidshare.com/files/140866403/pen_req_rus_promt.rar
Оригинал там же, если кто до ума довести захочет - текста очень мало)
Дополнение нужно ставить на версию 1С.
-
я думал у мну одного пол-игры на инглише осталось. :)
Или пираты поленились, или выдиральщик накосячил.
-
По-моему это файлы с приставочной версии. :)
-
Я не знаю каким софтом это делать. Просто теория.
-
Выше писалось как. Дампишь базу, прогоняешь через промт с макросом, потом закатываешь обратно.
-
Это стеб по-моему. :)
-
Я не уверен что неогейм будет париться с таким количеством текста. Скорее всего промт поверхностно подретушированный выпустят.
-
"простых" патчеров для файлов больше 2гб нету. Единственное, что приходит в голову - резать этот файл на несколько частей, патчить каждую и соединять обратно. Но это уже идиотизм. :D
-
export\db\locale.db4 - текст.
export\data\fonts файл Drakensang - ttf-шрифт без расширения. :)
Можно было бы промтом на скорую руку прошерстить, но:
а) хз как заставить промт переводить только текст, находящийся между определенными символами/группами символов
б) с немецкого на русский он выдает просто аццкие перлы. :D
-
В общем перевод всех диалогов и пр. храниться в обычной базе данных. Со шрифтами тоже нет проблем - любой ttf подходит. Только вот не стоит оно того, так как в сентябре Новый Диск выпускает уже. :)
Castlevania: Lords of Shadow 2
в Русификаторы
Опубликовано:
Не пойму в чем дело. С русификатором в подсказке по управлению, вызываемой f1, вместо иконок половины кнопок - квадратики. Это так и должно быть?