Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Mensab

Новички+
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Mensab

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    i286 / Gentoo Linux current / VGA

Информация

  • Откуда
    Net Sphere
  • Интересы
    Linux, C/C++, Old-Rock, J-Rock, Anime, cRPG
  1. Огромное спасибо за программу! Предлагаю организовать глоссарий и сверяться с D&D, благо перевод его есть. Да, насчет перевода. Т.к. это пока тестовый вариант, может стоит указывать номер строки в начале для отлова "глюков"? Типа : (1) Варвары. И еще, может стоит разбить на куски по 4-5 тыщ строк? И быстрее будет и понятнее кто что взял.
  2. Можно узнать в каком виде у тебя ресурсы? Если переведены в txt - могу помочь. Сама сейчас перевожу потихоньку английские, конечно сверяясь с материалами по D&D 3.0/3.5 с dungeons.ru . Пользую TlkEdit 1.3, но он неможет перегонять в/из txt
  3. Сделала русские шрифты из оффициальных: http://www.icefile.net/index.php?page=main...e=fonts.tar.bz2 Гораздо читабельней имхо, проверяла тестовым переводом английского dialog.tlk. Если это конечно еще кому-то нужно...
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×