-
Публикации
7 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Алексеев С.И.
-
Звание
Новичок
- День рождения 09.05.1975
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Intel Core2Duo 2.4 GHz RAM 4096 Mb ASUS EAX1950XT 256Mb
Информация
-
Пол
Male
-
Откуда
Томск
-
В переводе который я скачал с сайта, вступительные титры не переведены. Фаргусовский перевод мувиков самый лучший, который я видел, но он местами напрочь убивает оригинальный звук. А сам перевожу, потому что качать каждый раз почти гигабайт накладно. В моем случае проще было скачать только текстовый вариант, а остальное подсунуть в архивы. Если не нужно так и напиши, что тут не понятного.
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Перевел вступительные титры ко всем роликам. Текст постарался перевести так, что бы соответствавал основному переводу. Сегодня вечером постараюсь выложить. Долго мучался с конвертацией мувиков обратно в SMK, оказывается игра использует старые DLL-ки RAD Tools. Вопрос: В окончательной версии перевода основные мувики останутся в Фаргусовкой версии или как?
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
А куда выкладывать? Ссылки не внутрилокальные, просто файлы выложил на другой сайт. А опции прикрепления файлов к сообщению на данном форуме нет... или я пока не нашел У вас картинки не отображаются что ли... или как? campaign\terran\terran01\staredit\scenario.chk rez\network.tbl rez\stat_txt.tbl rez\tips.tbl Всего в 4 файлах, если конкретнее по строчкам, то мне проще будет самому исправить. А так заходишь в файл и обычным поиском по слову "землян".
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
В основном в описании юнитов
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Если подумать, то людей родившихся и выросших в дальних колониях действительно трудно уже называть Землянами. Я не настаиваю, пусть будут ТЕРРАНЫ. Тогда наверное нужно перерабатывать остальной текст, как я отмечал выше, очень много ссылок в тексте на землян.
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Никто... никого... некуда не выгонял, земляне в течении белее чем 200 лет колонизировали окраины Галактики, затем колонии объединились в Конфедерацию (читайте оф. сайт Старкрафта). Ну, не знаю какой может быть веский довод... Попробую поищу. Единственное объяснение, которое может быть, Деспотичная Конфедерация = Тираны (деспоты). Отсюда возможно и пошло, но это вольности перевода, ибо ТИРАН по английски пишется как TYRANT. По большей части перевод менять не прийдется, у тебя итак много ссылок на Землян (зараженный землянин, маркер землян, земляне тип 1 и т.д.). В общем дело хозяйское. С этими файлами я разобрался А вот сценарии (CHK) чем править можно? Я начал переводить вступительные титры (которые перед роликами), могу потом выложить если надо. Вот пару примеров http://disk.tomtel.ru/file.aspx?fileid=254905
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
2frezze Терраны - считаю не совсем правильный перевод. Здесь слово происходит от TERRA (земля), поэтому думаю лучше исправить на Земляне
- 1 045 ответов
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)