
Wyacheslav
Новички+-
Публикации
35 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Wyacheslav
-
В обновлении 1.3 поправили форматирование текста при игре на клавиатуре и мыши http://images.akamai.steamusercontent.com/...268CEF284030FE/ Просьба к тем кто занимается русификатором, если будет время и желание поправить в будущих обновлениях тоже самое для геймпадов http://images.akamai.steamusercontent.com/...9F9C6BF25E95B9/ Будет ли перевод субтитров для видео с комментариями разработчиков?
- 1 153 ответа
-
- русификатор для pc
- озвучка
- (и ещё 1)
-
Спасибо, не знал. Название файла ввело в заблуждение. Ссылки на руссификатор на выбор ЯндексДиск[/post] или MEGA Версия 1.3 от 01.11.2015
-
По этой ссылке скачал https://github.com/jmacd/xdelta-devel/relea...-3.0.10.exe.zip. xdelta3-x86_64-3.0.10.exe.zip - либо ошибка в описании, либо в приложении
-
Обновление архива переводов (Lara Croft and the Guardian of Light)
Wyacheslav ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
С установленным руссификатором я получал ачивки. Для получения ачивок запускать игру только через steam клиент. И почему сразу пиратка? exe-файл оригинальный, только в игровых архивах заменен текст, без этого никак. -
Спасибо за информацию, посмотрю что можно сделать. Пока что можешь поставишь руссификатор прошлой версии из папки 1.2 по ссылке Яндекс-Диск, либо MEGA
-
В Lara Croft and the Guardian of Light нет поддержки кириллицы (только ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH JAPAN), если бы была, то не нужен был TexMod.
-
Хотел попробовать вместо TexMod - uMod использовать, у него есть исходники, но пока что нет времени разобраться в них, чтобы поудобнее было. Это самый простой способ для меня - нежели с форматом голову ломать. С шрифтом в видеороликах приму к сведению и посмотрю что можно сделать. Может шрифт перерисую заново.
-
Сам перевод не затрагивал, но руссификатор уменьшил. Ну извини, что есть, то есть, я руссификатор не навязываю и занимаюсь им в свободное от работы и дел время. Что нельзя сделать до установки? Я не телепат. Нет исходников у меня TexMod, а то бы было проше при запуске, не нужно было выбирать путь и т.д. Текст не читабельный в каком плане, все буквы заглавные или что именно? Все жалуетесь на TexMod, но никто так и не нашелся, чтобы помочь с форматом файла текстуры шрифта.
-
Ссылка для скачивания нового руссификатора https://yadi.sk/d/j8nH7UOzYxHGB Версия 1.2 от 13.02.2015 • наименования клавиш ESC, Backspace, Delete и других клавиш, отображаются корректно • имена игроков Steam в Таблице достижений (все языки, кроме кириллицы или других языков отсутствующих в данной игре) отображаются корректно • исправлена ошибка при локальном кооперативе на второй миссии ("fatal error" - "Unable to create cinstream: igm_outside_temple"). Но не переведены некоторые фразы персонажей в сетевой игре, для корректной работы игры.
-
К выходным, если будет время - доделаю руссификатор с измененным шрифтом. Что исправлено с новым шрифтом: - наименования клавиш ESC, Backspace, Delete и других клавиш, будет отображаться корректно - имена игроков Steam в Таблице достижений (все языки, кроме кириллицы или других языков отсутствующих в данной игре) будут отображаться корректно Что исправлено с новым руссификатором: - ошибка при локальном кооперативе на второй миссии ("fatal error" - "Unable to create cinstream: igm_outside_temple").
-
http://steamcommunity.com/id/w1tcher/stats...ab=achievements
-
Нужно выбрать в списке игру Assassin's Creed Единство и выбрать первую картинку с гильотиой и французским флагом в выборе обложки и будет вам счастье, анимированная картинка в профиле. P.S.: Возможно каждому дают от разных игр, так что какая картинка в подарке, такая же и в выборе обложки
-
Шрифт похожий, но не такой же как NeoGame если быть точнее. И просьба не беги впереди паравоза, так быстро я не выпущу перевод, т.к. я не робот, а всего лишь человек. На счет исправления шрифта - я выбрал меньшее из зол, пожертвовав некоторыми буквами английского алфавита. Если найдется время попробую перерисовать русские буквы под другие буквы шрифта.
-
Хорошо. Пишет "404 - File or directory not found." Просьба перезалей
-
У тебя не создается папка Backup и изза этого у тебя не ставиться руссификатор. Попробуй от администратора запусти установку. Больше даже не знаю что предложить.
-
1. Куда хочешь ставишь, но желательно путь по короче и без кириллицы. Например как у меня "D:\Steam\SteamApps\common\Lara Croft and the Guardian of Light\". 2. Хочешь можешь сделать, чтоб потом заново не качать игру. Но не обязательно. 3. Это важно!!! Указываешь руссификатору корень папки куда установил игру. Например у меня будет "D:\Steam\SteamApps\common\Lara Croft and the Guardian of Light\". Привет! Смотрел, но распаковать не могу. Так, что не могу пока, что сказать подойдет шрифт или нет.
-
Вот я тебе до этого написал "указываешь не корень папки с игрой, т.к. у тебя не создается папка Backup в папке Lara Croft and the Guardian of Light" . "D:\Steam\steam\backup" - это папка для клиента steam, но никак не для резервного копирования файлов, перед установкой руссификатора. Например у меня "D:\Steam\SteamApps\common\Lara Croft and the Guardian of Light\Backup\" Так вопрос куда ты ставил игру? Не думаю что в ту папку.
-
1) указываешь не корень папки с игрой, т.к. у тебя не создается папка Backup в папке Lara Croft and the Guardian of Light 2) либо у тебя не та версия игры. Попробуй переустанови игру из steam.
-
Пока что только так возможно. Может что-то измениться с выходом новой части, если файл текстуры шрифта будет совместим с этой. Либо найдется, тот кто сможет написать программу для конвертирования текстуры шрифта в игровой формат.
-
Добавил перевод Наборов персонажей: Кейн и Линч, Разиэль и Каин Ссылка на руссификатор https://yadi.sk/d/j8nH7UOzYxHGB Для резервного копирования файлов и установки требуется 5 Гб свободного места на диске Примерное время установки 5-10 минут Wyacheslav - разбор ресурсов, перевод, шрифты, текстуры, тестирование longyder - перевод Наборов персонажей: Кейн и Линч, Разиэль и Каин
-
pack4 - c 5 по 221 строки, если будешь редактировать в notepad++, изменяй только текст чёрного цвета, остальное внутриигровые переменные. pack5 - c 5 по 205 строки Только lang="English" не переводи в lang="Russian". В игре только английский, французский, немецкий, итальянский, испанский и японский, русского нет, я заменяю английский. Для удобства перевода используй notepad++. Просьба комментарии такого вида <!-- текст --> не переводи, чтоб мне было понятно, где чей диалог. pack4 и pack5
-
Я об этом уже думал. Но можно еще с другой версии попробовать подсунуть. Главная проблема не перерисовать шрифт, а в преобразовании его в игровой формат cdrm/drm. Тебе в личку сообщение не пришло я с недели две назад отправлял? Если не пришло, то повторюсь: "Сможешь перевести DLC, если я тебе на английском текст скину из игры"?
-
Но все три файлв есть в корневой папке. Что теперь делаю не так? :-/ 1) Файл patch.001 в корне папки с игрой есть? Если руссификатор устанавливали, то данный файл будет в папке Backup. 2) Руссификатор ставите на оригинальные файлы игры, т.е. на английскую steam? Не устанавливали ли до этого другой руссификатор? 3) Сравните размеры оригинальных файлов и после установки руссификатора с указанными в файле files.txt
-
1) Ты не этот руссификатор ставил, у меня буква "П" соответствует английской "n", "Ж"="G", а у тебя "П"=">" и "Ж"="@". Когда поставшь этот руссификатор выполнить следующие пункты: 1) Проверь в корневой папке должны быть два файла lcgol.exe (~583 КБ) (программа TexMod) и lcgol_game.exe (~7,46 МБ) (оригинальный exe файл игры от steam). 2) Запустить игру в Steam 3) В появившемся окне TexMod выбрать "Package Mode" 4) В качестве Target Appliсation выбрать файл lgcol_game.exe 5) Нажать на значок папки и добавить файл Font.tpf 6) Нажать Run, далее запуститься сама игра
-
При установке руссификатора ошибок не было?! И скинь скриншот ошибки в самой игре.