Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

DMUTPUU

Новички++
  • Публикации

    68
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя DMUTPUU

  1. Очень жаль, наверное и не появиться тогда, раз уж прошло уже более одного года.. Надеюсь конечно, что всё же когда-нибдуь, но выйдет, и с удовольствием бы снова поучавствовал в её локлизации на русский язык если потребуется..
  2. Прошло уже столько времени, интересно, игра появилась на ПК с обновлёнными текстурами ?..
  3. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    ||| Вот такие вот Игровые скрины есть на Лецензионных дисках от Буки :)
  4. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Было бы очень здорово, если бы уточнили как :) ,, хочется побороть в себе пиратские гены..
  5. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    А это уже баг разработчиков.. когда Марти обманывает по телефону Эдну, и та уходит с выставки.. Марти может снова подойти к телефону, и позвать Эдну.. она как бы ушла, но общение с ней возможно.. Ракурс показывает всё тот же план, телефонная будка, сам аппарат, и как бы должна стоять там Эдна, но её там нету, потому что она ушла.. По этому с ракурса мы видим только телефон и пустую будку, без Эдны.. и тем не менее с ней разговариваем.. те же вопросы, те же ответы, голос её.. И когда разговор кончается, будка открывается, и невидимая Эдна выходит, будка за ней закрывается..
  6. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    На официальном сайте сборку обновили, можно перекачать, ошибок со стеклянным домом больше не будет..
  7. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Это только русификатор.. игру нужно скачивать отдельно..
  8. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Озвучка такая и есть, закадровая.. и по факту, она любительская..
  9. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Есть только к первому эпизоду..
  10. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Ответ не утвердительный.. воскресение утром, это ранний срок, когда он может появиться, но а там, как карты лягут.. сам жду.. очень хочется поиграть..
  11. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Летучая Доска куда лучше станет.. И вот летающая врятли это доска.. она выше колен не взмывает.. Так же и АэроДоска // АэроБорд будет, приставка в первой половине слова, в переводе на русский как бы Воздух.. тоже, до воздуха долеко ей, почти по земле она волочиться, так чтож Летучая это наша Доска..
  12. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    23 числа появилась.. русификатор появиться тем быстрее, чем больше народу будут принимать участие в его создании.. и всё таки вариант Летучая Доска звучит и смотртся куда приятнее.. лучше бы оставили этот вариант, и не обсуждали более :)
  13. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Я бы проголосовал за раздельность, всё таки так на Русском было бы лучше чем слитно.. Иностранцы любят заменять фразы подобным своеобразным сленгом.. Так же они могли бы и назвать Игру Back 2 the Future .... Я за раздельность..
  14. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    А про переиздание 5'ого эпизода уже чего-нибудь говорят.?., с исправлениями всех найденных багов.. стеклянный дом, этот баг с Танненом, ещё может чего нашли по соседству.?.. Спасибо....
  15. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Совсем ничего не извлекается код ключа поменяли, как советовали в соседнем топике, ноль реакции.. А Димона485 и правду нет, совсем пропал человек, без него такого перевода не получится, который был ранее..
  16. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    de_MAX, ага, заметил.. а может оно и наруку, как раз к этому времени вероятно исправят игровой баг.. хотелось бы чтобы и то и то разрешилось за минимум времени..
  17. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Без русского играть вовсе не интересно.. подождём наших ребят..
  18. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Ну впринципе даже и по-другому никак не перевести.. так бы перевели многие.. Этот вариант подходит как самый более логичный, а по-другому никак даже и не переведёшь..
  19. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Ждём с 9'и вечера.. ссылка пока не качает, терпим пока не выложут..
  20. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    В ожидании 5'ого эпизода можно пока поглядеть на это.... Скрины из фильмов Отвези меня домой , и Не грози Южному Централу, попивая сок у себя на квартале.. ||| ||| ||| p.s.: последние два -- [ Назад в чёрный квартал ]
  21. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Уже кто-то писал ранее, не помнится точно кто.. Подтверждаю оба факта! Эпизод первый -- В русификатор включены все требуемые локализованные текстуры, в том числе и "Проблемная"! ..,, и ,, одна из текстур Русских всё таки так и не отображается Коррекотно.. Вместо русского варианта, выскакивает его Иностранный близнец.. переигровали несколько раз, и от всего прочего, несколько раз на других машинах тоже.. Результат аналогичный.. ||| ||| ||| Этот момент, когда Марти узнаёт у старушки Эдны дату, в которую нужно переместиться для того, чтобы устранить учесть Дока.. заводит мотор.. и.... эта Заставка..
  22. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    А томить ожиданием релиза будут опять до конца месяца.?..
  23. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Странно.. всё было на русском когда игрались.. Совсем не знаем, но возможно стоит изменить не разрешения монитора, а настройки Графики, ..там чёткость, сглаживание, тени.... Вдруг не успевает подхватывать при таких характеристиках..
  24. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    На--долго, и--так, в--течении, на--пример, с--течением .... много слов можно написать по-разному.. И слитно, и вместе.. всё зависит от правил их написания к Каждому отдельному конкретному случаю.. именно от того, в каком предложении, и с какими словами, это спорное слово и имеет место находиться.. На каждый отдельный случай -- своё правило..
  25. Back to the Future: The Game (Эпизоды 1-5)

    Ага, это сейчас может хорошо.. когда версия русификатора не первая, и не ЗБТ это.. а так попробуй, упомни все ляпки, которые ты успел подметить.. Да и заливка фото.... жалко одно лишнего клика мышки.?).. То-то же.. сам на свой вопрос и ответил).. Просто фоткнуть в игре диалог, а по тексту выполнить поиск нужной фразой это парой секунд, и исправить ошибку.. Нежеле чем на строки описывать ситуацию, в которой этот диалог встретился.. или кривая обоинка..
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×