Подскажите, команда переводчиков. Я так поняла вы иногда в перевод берете именно японские варианты, которые при переводе на оф.английский были изменены? просто попадались моменты когда играешь на англ озвучке что говорят одно, а пишется прям другое. Вы берете с сайта с сайта команды “Teaspoon”?