-
Публикации
17 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя NickFleim
-
В главном меню, в самое права листай. Там будет Центр Выступлений (Performance Center)
-
https://disk.yandex.by/d/8ddkh3v8fWDJ-w
-
Вылетает не из-за русификатора, а скорее всего из-за старой версии cakehook. Я когда обновился вылетов стало меньше. Но проблема как оказалось в смой игре… Я тоже думал что это из-за русификатора, но я проверил без него и тоже вылет Пруфы
-
А вылетает случайно не в моменты с кастомным персонажем? В общем скачай вот это https://disk.yandex.by/d/8ddkh3v8fWDJ-w Разархивируй куда-нибудь Там будет папка CakeInstaller В этой папке запускаешь CakeInstaller.exe Откроется окошко с тремя вариантами. Нам нужен вариант CakeHook. Нажимаем туда После предложит выбрать папку с установленной игрой. Выбираем. Нажимаем Install CakeHook и вуаля! CakeHook установлен. Уже после Файл перевода (FinalRus-xxxxxxxx-xxxxxx.cak) копируем в папку с игрой в папку mods (если папки mods не существует, то её надо создать). Главное чтобы файл с переводом был один (Если у вас старая версия то удаляем старый FinalRus-xxxxxxxx-xxxxxx.cak и ставим новый) P.S. В любом случае лучше ждать нормальный перевод
-
Хай. Если по простому то скачай вот эту версию https://disk.yandex.by/d/a7lC3kmMv-_25g и закинь все в папку с игрой. Если хочешь обновить до версии 0.2 то вместо файла FinalRus (В папке mods) поставь из 0.2
-
Проверил всю локализацию, этих строчек нет. Возможно в файле локализации их в принципе не существует p.s. В файлах немецкой локализации нашел 55 новых строчек, которых нет в английской (ну или есть но под другим hash id)
-
Пока нет, я пытаюсь пока разобраться как работают fntpck Если вкратце то fntpck состоит из FTPK (информация по глифам) и DDS (текстурки шрифтов и кнопок) Текстурки уже удалось отделить и отредактировать, но вопрос в FTPK. Как работают координаты… И тут уже начинается головная боль.
-
на чистой версии без русификатора не хватает текста (может быть проблема именно с моей версией, хотя в стиме файлы перепроверял) Не хватает в тренировочном режиме (центр выступлений) в самом последнем, там где free fight на парковке нету текста в целях Еще на некоторых загрузочных экранах в myRise
-
@pekatvdmitriypekar Кратко о том что я заметил. В некоторых местах в оригинале не хватает текста (возможно текст существует но стоит неправильный id) На некоторых аренах отсутствует шрифт для кириллицы
-
https://disk.yandex.by/d/apljgrMtppIMZA Версия 0.2 Версия текста flyer250 была от старой версии игры, добавил недостающие и немного поменял те строчки что на английском отличались для установки нужен CakeHook (можно взять из версии 0.1)
-
Отбой. Качество еще хуже)
-
Было бы хорошо прогнать через нейронку. В любом случае я сейчас прогнал текст заново через Cloud Translate. Качество где-то лучше, где-то хуже. Но в целом думаю покатит
-
Жаль, что ничего не осталось. Пустой sdb сам по себе ничего не решал. Хэш всё равно ставился рандомный. Автор Sdb editor’а продумал экспорт аж с 4 столбцами, а вот момент с импортом не продумал вообще.
-
Кстати по идее мой dll подойдет и к этим частям, но это не точно. Ну и надеюсь к 26 p.s. Кстати что меня удивило, так это то что в игре сразу стоит шрифт поддерживающий кириллицу @pekatvdmitriypekar Кстати случайно не осталось файлов с нормальным переводом? (Если они конечно были)
-
Но из того месива текста который предоставил flyer250, было очень сложно что либо сделать. (Без этих файлов, я бы не стал даже заморачиваться) ↓Коротко о переводе↓
-
Я пользовался SDB Editor 2.0, но мне пришлось править программу чтобы String Hash Id не генерился, а присваивался из csv В соурсах всё есть Ах да, создал сначало пустой sdb файл через SDB Editor 1.8 (2.0 не позволяет просто сохраниться или импортировать без открытого sdb). И уже через 2.0 с dll модом импортировал подготовленный csv (py файлы — это чисто скрипты которые автоматизировали процесс подготовки csv) P.S. В моей итерации есть баг с внедрением полностью пустых строчек, прого их просто не добавляет. Т.к. строчки пустые сами по себе, я решил не парится. (Прога делает лог файл с подробным описанием что пропущено, а что нет)
-
“Потраченный” перевод версии 0.1 https://disk.yandex.by/d/a7lC3kmMv-_25g Мучился долго, но я надеюсь это того стоило. За основу взял перевод текста от flyer250, доработав напильником хэши и кодовые ошибки (сам перевод почти не трогал). P.S. Кому нужен соурс и форк мод проги https://disk.yandex.by/d/dvW3Hn5QjHaaaQ