Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Riko5678

Новички+
  • Публикации

    44
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

6 Нейтральная

О Riko5678

  • Звание
    Новичок
  1. Story of Seasons: Grand Bazaar

    да и в тексте проскакивает анг буквы и эти рамки он она это уже бесит и бес перевода времен года радио слушать самое то
  2. Story of Seasons: Grand Bazaar

    может кто сделать перевод для этой игры и для Rune Factory 5
  3. Story of Seasons: Grand Bazaar

    всё равно хоть и играешь женским персонажем обращение как к парню дни недели тоже ост бес перевода и порт на Switch
  4. Story of Seasons: Grand Bazaar

    да хоть и выбрал женский персонаж но мер в но чале обращается не как к девушке а как к парню и времена года не перевели в ост пока все и если можно сделать порт для свитч еще кося я выбрал обращение она её а у мэра пишут он она он что гей
  5. Story of Seasons: Grand Bazaar

    спс большое а на свитч можно сделать порт
  6. Ys X: Nordics

    нет сорян просто Ys X: Nordics тока для пк а просто под обнову на свиче ys nordics или без разнецы на какаю версию ставить перевод
  7. Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past (+ Reimagined)

    ну пока не играю да честно я туда не заглядываю так случайно посмотрел и у видел что 2 места ост без перевода позже скину
  8. Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past (+ Reimagined)

    зачем если мне тут пишут что и так сойдет руссик то бесплатный седи и райдуйся
  9. Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past (+ Reimagined)

    еще нашёл не переведеные места если открыт дневниек то там отс места без перевода
  10. Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past (+ Reimagined)

    обращение к женскому полу (ошибки в роде) это при разговоре в городах и с героями иногда в ост норм и да имя босса тоже на анг ость это кочевник что играет на лютне
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×