-
Публикации
134 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Lowfriend
-
Попробую.
-
https://t.me/lowfriendrustoshinori
-
MY HERO ONE’S JUSTICE 2 Жанр: 3D Файтинг Платформы: PC, PS4, NINTENDO SWITCH, XBOX ONE. Разработчик: BYKING Издатель: BANDAI NAMCO Entertainment Дата выхода: 13 мар. 2020 г. Движок: Unreal Engine 4 РЕЛИЗ РУСИФИКАТОРА ДЛЯ ПК ВЕРСИИ — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3587444526 Процесс Установки. 1) Скачиваете кастомный .pak - https://drive.google.com/file/d/1_3iclm4QdyvdOpeL0XvWHxYDpv0_1YEx/view?usp=sharing 2) Переходите в корневую папку игры и дальше по пути - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\My Hero Ones Justice 2\HeroGame\Content\Paks. 3) Создаёте папку ~mods и кидаете в неё файл перевода. 4) Возвращаемся в папку Paks. Там будут 2 файла с одним и тем же названием: HeroGame-WindowsNoEditor_0_P (Вроде такое ). Переименовываем их в HeroGame, так что бы получилось: 1. HeroGame.pak 2. HeroGame.sig. 5) Копируем (Не переносим!) Файл HeroGame.sig в ~mods и меняем его имя на: MHOJ2RUS. Так что бы получилось: 1. MHOJ2RUS.pak 2. MHOJ2RUS.sig. Запускаем и играем!)
-
Релиз в течении 3 часов, полный и ОТЛИЧНЫЙ перевод сюжета полностью готов. Переходите в руководство Стима.
-
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3603619710 — Завтра будет готов, получается вполне качественно. (Это новое руководство)
-
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3600160156 — Тут будет первая часть. Русик для второй уже сделал, ищите в профиле.
-
Релиз — https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3596629131 Это первая версия перевода, кидайте скрины с проблемными моментами (в steam), как будет время и желание постепенно буду вносить правки! РУСИФИКАТОР — https://drive.google.com/file/d/1rZzqhKgv1YVP0Y6w2cHLUlAJsbiMDSMc/view?usp=sharing 1)Закинуть папку ~mods в "Paks" по пути - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Jujutsu Kaisen CC\Jujutsu Kaisen CC\Content\Paks P.S (Если у вас уже стоят моды, ничего делать дальше по инструкции не нужно, просто киньте 3 файла из ~mods в вашу папку) 2)Закинуть файлы из папки Win64 (plugins и dsound.dll) по пути - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Jujutsu Kaisen CC\Jujutsu Kaisen CC\Binaries\Win64 3)Запустить и погрузиться в мир Jujutsu Kaisen)
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
SAO: HR first - YouTube -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
В Алисизацию часов 7 наиграл и проблем вроде не видел, можешь примеры привести? -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Минуту -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Есть вопрос, я тебе в лс писал но так понимаю не заметил, отпиши как освободишься помощь нужна с переводом однозначно. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Под запарился в последние несколько дней, осталось перевести около 500-650 скриптов не считая Localize, есть проблемы начиная с местоимений, заканчивая местами “корявый перевод”, через час-два иду записывать футажи как и обещал, после кину черновой вариант переводчику, вместе с ним будем постепенно проверять и править моменты перевода, короче думаю ещё недели две на исправление косяков и если школа не отнимет время, то релиз в след. месяце. Подгонять буду часть обозначений и терминов из того что вы в Hollow Fragment делаете, чтоб вообще красота была. -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Кстати хороший вопрос, не перенести русик на виту будет преступлением. -
Вышел нейросетевой перевод My Hero: One’s Justice 2
Lowfriend ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Хз прочитаешь ли, добавь ник Dark impulse в авторы тоже пожалуйста. (Он дистрибутив мне покупал) @SerGEAnt -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Кидаю 300 скриптов, перевод .txt -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
2000+ Готово, за 2 дня черновой думаю уже будет готов, есть ещё кто может помочь с скриптами? -
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Программа сработала идеально, Спасибо @Zolodei. @dragonkir За помощь с скринами тоже спасибо. -
Сюжетка фулл проходима, есть проблемы с переносами но терпимые. Вечером закончу черновой вариант, на протяжении недели буду постепенно править проблемы локализации. Релиз в след. месяце.
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
28 числа первый показ. Другим увлёкся и подзабыл). -
Проблема была не в шрифте а в UassetGUI, после сохранения ру текст превращался в знаки вопросов, случайно заметил но как же рад что получилось. За каникулы закончу.
-
Там формат .uasset для шрифта, на том же сервере что ты кидал нашёл гайд по их редактированию на примере Ghostruner, сначала попробую заменить на классический шрифт с кириллицей, а там уже посмотрим. Теперь по поводу адаптации, я так понимаю что тот гайд который ты кинул, для добавления в изначальный шрифт кириллицы, тут тоже проблема что я хз как его доставать, но заменить в теории смогу. Да и хер с ним, там и так самый обычный шрифт, альтернативу нормальную точно найду).
-
На неделе будет. Но в двух словах если доставать файл через Fmodel то редактировать его нормально не выйдет. Как перевод закончу распишу как и что делал. Осталась проблема что шрифт кириллицу не поддерживает, завтра решу.
-
Помогло, спасибо).
-
Хоть кто-то?(
-
Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment
Lowfriend ответил в тему пользователя Zolodei в Русификаторы
Вот и отлично, играть в него было бы трудно).