Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

raidosensei

Новички+
  • Публикации

    6
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

9 Нейтральная

О raidosensei

  • Звание
    Новичок
  1. Where Winds Meet

    И получается сейчас ничего с этим не сделать ? Тоесть ты либо играешь на русском но иногда англ и довольно часто китайский (благо не в диалогах) либо играешь фулл англ… Ну ладно, за то русский хоть в каком то виде есть. Ещё кстати подскажите кто тоже столкнулся, у меня почему то просто в одиночной игре пинг 300-700, в чём дело ? Это с серверами проблема или моя?
  2. Where Winds Meet

    Я сделал так но у меня почемуто иногда попадается то китайский текст то английский….
  3. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III

    Будет, по крайней до тех пор пока я прохожу игру (Я редактор если что). Уже после прохождения буду просто вносить правки проблем присланных в дискорд или вк. (Ведь некоторые проблемы всё равно будут тк я не робот и не смогу в одиночку довести русик до блеска)
  4. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

    Я тот самый редактор кс3. И могу сказать что в ближайшее время всё выйдет. Так то он готов, есть перевод дневника (кроме книг), активные голоса, места на карте подписаны, рыбалка и все диалоги. По сути сейчас я занят просто “Синхронизацией” всех попавшихся имён и названий за первую главу по всей игре (Хотя возможно чтото пропустил). Ну и потом на финалочку надо будет пробежаться на проверку багов и вылетов. Кароче будет на неделе всё не парьтесь
  5. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel III

    https://vk.com/tloh_tfz_rus — вот тут есть нейро-перевод Zero и Azure (Zero уже переведён и отредактирован довольно хорошо, а azure ещё дорабатывается но пройти уже можно). Так же они уже сделали перевод на ревери но он ещё на раннем этапе “разработки” так сказать. Пишут, что вроде планируют ещё CS3 и CS4 перевести.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×