
Alex from Russia
Новички+-
Публикации
18 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
5 НейтральнаяО Alex from Russia
-
Звание
Новичок
-
Та же проблема. До сих пор не понимаю, как сюда постить скрины с компа
-
У меня путаница в ссылках. Вижу, что вы сегодня отредактировали свой пост в закрепе, но та единственная ссылка в посте по - прежнему содержит русификатор от 24 года. Или надо качать по той ссылке, которую скидывал Сержант? Но на той ссылке, как я понял, содержится перевод только двух глав.
-
Да, вот эта ссылка https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw
-
Слушай, а у тебя русификатор на лицензии работал на всех главах? А то я описывал свою проблему выше. Может, я скачал устаревшую версию русификатора, поэтому такие проблемы? Хотя я качал по вот этой единственной ссылке, где дата изменения 10 августа, 2024 https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i В общем, я разобрался с проблемой. Да, я скачал устаревшую версию русификатора, поэтому перевода не было на других главах. Я вспомнил, когда я впервые появился на этом сайте, мне vvildfish в комментах скинул вот эту ссылку, я и забыл про неё. https://disk.yandex.ru/d/BNyeDd3r-5MVyw На этой ссылке находится более свежая версия русификатора от 25 января этого года. А в закрепе вот этого форума находится старая версия русификатора от 10 августа 2024, которую я и скачал сегодня. В общем, вам в закрепе нужно вставить актуальную версию русификатора.
-
Ну, на моём ноуте есть кнопка ins, она же кнопка нуля. То есть, мне надо скопировать русификатор в игру, потом зайти в игру, и там нажать кнопку Ins, чтобы русификатор смог нормально вставиться? Кстати. Поздравляю с прохождением четвёртой главы. Вот я её пока не прошёл. На днях решил найти фанатские арты по мотивам этой игры. Меня расстроило, что в западных соцсетях по этой игре практически нету контента. Пришлось регистрироваться на китайском сайте Lofter — аналог Tumblr, где китайские художники постят красотищу. И на моё удивление, на этой площадке дохерища красивых артов по этой игре. Если интересует такого рода контент — пишите мне в лс.
-
Я протестировал русификатор на лицензии. У меня такая проблема. Всё идеально было только на первой главе: там переведено и меню, и диалоги. На всех последующих главах, даже на второй, переведено лишь меню, а на диалогах перевода нету. Когда у меня была пиратская версия игры, на тот момент была старая версия до выхода DLC, русификатор работал с игрой намного лучше. Сейчас на лицензии у меня отсутствует перевод даже в тех моментах, которые были переведены на пиратке старой версии. Скорее всего, я скачал неактуальную версию русификатора. Качал русификатор вот с этой единственной ссылки https://drive.google.com/drive/folders/1wFPuEahFSitMyatvcBlJFcqruOeiO6_i
-
Ладно, расклад такой. Сейчас у меня лицензия, самая последняя версия игры. До этого тестировал русификатор на пиратке, на которой была неактуальная версия игры. Возможно, проблемы были из -за этого. Я тогда поставлю русификатор на лицензию и начну проходить игру заново. Скрины буду прислать. Только я не до конца понимаю инструментарий этого сайта, поэтому подскажите, как скрин отправить
-
А вторая глава переведена полностью? А то когда я проходил эту игру 1,5 месяца назад, во второй главе было несколько непереведённых моментов. Вы молодцы, что не бросаете это дело. Такой вопрос. А вы планируете взяться за перевод DLC после того, когда дополнение официально переведут на английский?
-
Не нарвёшься. Я качал этот репак в своё время, всё было нормально. В этот репак также включён саундтрек игры. А музыка в игре классная.
-
Так уже выложили последнюю версию игры на Рутрекере. https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6500497 Хотя я в конечном итоге купил лицензию. Она продаётся в Стиме за копейки, 550 рублей за обычное издание. Хотя я урвал эту игру по скидке за 380 рублей. Она продаётся на территории РФ и наверняка на территориях других санкционных государств. Достаточно найти сервис — посредник, который переведёт деньги на Стим — кошелёк, я использовал Steam.ru. И всё — потом спокойно покупай.
-
Я поначалу проходил эту игру в пиратской версии. Качал репак с Рутрекера, он там один единственный. Тогда там была старая версия игры до выхода DLC, сейчас этот репак обновили. Я ставил русификатор на старую версию игры, у меня всё работало. Сам русификатор пока сырой: есть непереведённые места, в облаке мыслей на некоторых фразах стоят квадратики вместо букв. Но мне автор русификатора сказал, что у игры сложный шрифт, поэтому такая проблема в облаке мыслей.
-
Скрин прислать не смогу. Но могу точно сказать, что идеально у вас переведена только первая глава. Во второй главе много непереведённых мест. 1) Когда Шен и Афу просматривают каталог у кузнеца. 2) Большая часть судебного заседания второй главы не переведена. Начало суда имеет перевод, потом идут дальнейшие 30 минут, которые вообще не переведены, тут даже одного скрина не хватит, чтобы показать. И только под конец перевод снова появляется. И здесь я уточню. В тот момент я ставил русификатор на пиратку, которая имела предыдущую версию игры до выхода DLC. Русификатор на лицензии не проверял. Да и к тому же, как я помню, вы жаловались, что после выхода DLC нынешняя версия игры не поддерживает русификатор. Вы эту проблему решили, как я понимаю?
-
Добрый день! Сегодня купил лицензию этой игры, до этого играл в пиратскую версию. Меня удивило, что новое DLC доступно только на китайском. Если поставлен английский — то игра высвечивает просьбу перейти на китайский, дабы это DLC заработало. У вас также?
-
Рад, что больше людей обращает внимание на эту игру. Сам я уже на четвёртой главе. Использую сканер -переводчик, так как местами текст сложен. Особенно в тех моментах, когда речь заходит про физические и биологические процессы. Но я с удовольствием сыграю в игру ещё раз с русификатором. Так что желаю удачи с переводом.
-
Не знал, что разрабы обнову выкатили. Прочитал, что сделали какое -то новое сюжетное DLC, называется Shadow's Message. В тексте про это DLC говорится, что у них в разработке ещё одно дополнение, но они его отложили