Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Stonebox

Новички
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Stonebox

  • Звание
    Новичок
  1. Dungeon Siege 1-2 (+ Broken World)

    Утреанский Полуостров перевод на русский существует? Мне хватит знаний распаковки/запаковки dsres + редактор только вот запустил чтобы перевести? В Language.dsres адреса вида [0x0001], а в случае полуострова как быть? То есть не просто где-то текст английский лежит?
  2. Dungeon Siege 1-2 (+ Broken World)

    Fatal Error где про Path Keys, эта ошибка возникает из-за того что Документы папка по русскому называется. Игра при запуске пытается создать там файлы и не может. Казалось бы это уже в прошлом потому что как минимум в Win 10 само расположение именуется Documents, а его локализированное название уже Документы, поэтому обычно всё ок. Но видимо с какого-то (хера) обновления настоящее расположение тоже стало называться Документы. Я сразу и не обратил внимание потому что был уверен что тут всё в порядке. Нужно переименовать. По Документам правой кнопкой, свойства, расположение, там нажать по умолчанию или Documents написать, нажать ок, спросит “Переместить доки?, нажать да. Папка теперь называется Documents и в проводнике тоже. Если хотите чтобы Документы было, нужно отобразить скрытые файлы, там какой-то ini будет и строчка типа локализированное имя, написать =Документы.
  3. Majesty (+ The Northern Expansion)

    Добрый день! Ставлю на HD русификатор. Все отлично. Но при сохранении игры у имени сохранения нет русского текста. И в рекордах тоже. Я так понял всё что игра пишет в папку русским текстом, в игре не отображается. Есть способ это исправить? И чтобы далеко не ходить cam архивы и strt файлы внутри можно чем-то разбирать/собирать. В сети пусто. За перевод спасибо!
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×