-
Публикации
13 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Это около бесполезный бонус по сравнению с другими. На карте миссии есть значки с опытом на карте ( через которые проходишь и герои в пати получают ап ранга ), вот этот бонус повышает кол-во получаемых рангов с этого опыта Как-то нормально в самой игре это сформулировать сложно.
-
На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих: Божественное откровение - Смертность человечества: 50% - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим. - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу. В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+ Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
-
Значит все норм. Так и должно быть. На 8 ходу начинаются сюжетные развилки Летающий замок - Ни одна страна не пала - Шангри-Ла захвачена - Красноглаз повержен на 8-м ходу Новое начало в крепости - Ни одна страна не пала - Шангри-Ла не захвачена - Шангри-Ла взята, но бой с Красноглазом проигран Новое начало в ЯПОНИИ - Одна из стран пала
-
Да вроде норм работает. Ну и стоит упомянуть у каких конкретно персонажей это было замечено.
-
Вышел нейросетевой перевод Rance X: Showdown
VladKruger ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Тогда все норм. Ну формулировка мб не совсем точная. Что скилл, что бонус за медали оно про выбор между двумя таблицами лута и можно переключать эти бонусы ради манипуляции лутом в сундуках ( ибо как писал, если один и тот же сундук рероллить путем сейвскама, лут там не будет меняться, только если менять между таблицей лута 1 и 2 ) -
Перевод обновлен. Гугл диск
-
Вышел нейросетевой перевод Rance X: Showdown
VladKruger ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Даже после отхила на миссии/старте новой миссии? Вышла. Список изменений в основной теме для обсуждения перевода Ссылка на скачивание там же Не суммируется. Что навык на редкий лут, что бонус за медали — просто прокает редкую таблицу лута из сундуков. В обычной таблице все карты обычные, в редкой таблице все карты редкие. Потому и приоритета на замену нет, оно заменяет случайную карту. Т.е если даже засейвиться перед боем, и сейвскамить, пытаясь рероллить сундук — лут там предопределен заранее, и изменить это можно лишь прокнув редкий лут, либо дроп талона/монстра с захвата. -
Вышел нейросетевой перевод Rance X: Showdown
VladKruger ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает. +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта. Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой. Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено. -
Вышел нейросетевой перевод Rance X: Showdown
VladKruger ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Это баг. На днях будет обновление перевода, где подобные косяки будут исправлены, так же будет переведен интерфейс и прочие важные для игры вещи. -
Тут бы поконкретнее. Любой фидбек на самом деле полезен и стоит упоминать что-то непонятное. Даже если кажется незначительным, или кажется, что я итак это замечу и пофикшу, все равно стоит об таком сообщать. У большинства демонлордов, насколько я помню, механики битв не слишком трудные, однако их понимание облегчает именно чтение баффов/дебаффов, которые пока что не все переведены. У игр алиссофт всегда соблюдался баланс между эджовостью и добротой. В том же сенгоку рансе тоже были шокирующие сцены ( сарай например ) и более серьёзная вторая половина игры, в десятой части побольше такого просто потому что игра кратно больше. Но в ней самой точно так же хорошо соблюдается баланс эджатины и юмора.
-
Вышел нейросетевой перевод Rance X: Showdown
VladKruger ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Осталось со времен раннего технического теста ( забыл убрать ). В след обнове уберу и будут нормально переведены все фразы секретарей. 300 часов для всех концовок и фулл контента. Основные концовки можно увидеть за 150~ -
-
Каких именно? Перевод интерфейса и прочих деталей находится в процессе. Переводил только самое общее, в первую очередь задача была перевести весь сюжет, что было сделано успешно. Перевод, если что, будет обновляться. Каким?
-
Вышел нейросетевой перевод Rance X: Showdown
VladKruger ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Русификатор, если что, работает только на версии игры 1.04. Проверить какая версия у игры, можно в файле version.txt в папке с игрой, либо нажав в игре, в меню сверху ヘルプ(H) > バージョン情報(A) Если нужная версии не соответствует, не беда, можно быстро обновиться через официальные патчи. Base Game → 1.01 → 1.02 → 1.04. Надо прямо по одному. И только потом русификатор.