Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

VVL99

Новички+
  • Публикации

    37
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя VVL99

  1. War on the Sea

    https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2459177443
  2. War on the Sea

    Жанр:Simulator / 3D Платформы: PC Разработчик: Killerfish Games Издатель: Killerfish Games Русификатор (текст) для версии игры — 1.07d Версия перевода (дата упаковки) - 02.03.2021 Перевод для версии 1.08bh1 - https://transfiles.ru/n148f === Перевод для версии 1.08с3 — https://transfiles.ru/8jsei Версия перевода (дата упаковки) - 13.03.2021 === Перевод для версии 1.08c8h1 - https://transfiles.ru/aafbi Версия перевода (дата упаковки) - 07.04.2021
  3. War on the Sea

    перевод для версии 1.08d5h1 — версия перевода 21.04.2021
  4. War on the Sea

    Перевод для версии 1.08c8h1 - https://transfiles.ru/aafbi
  5. War on the Sea

    Обновление русификатора для 1.08с3 - https://transfiles.ru/8jsei Исправлены найденные в процессе игры ошибки и недочёты.
  6. War on the Sea

    Так и есть, я тоже ждал перевода, пока не дождался.
  7. War on the Sea

    1.08с3 — https://transfiles.ru/wr587 1.08с3 — Ищите и обрящете.
  8. War on the Sea

    Версия 1.08bh1 есть в сети и является временной бетой, но работоспособная.
  9. War on the Sea

    1.08bh1 - https://transfiles.ru/27mvc
  10. War on the Sea

    Для 1.08bh1 есть ещё изменения, были добавлены новые сообщения в логе, если кому надо, обновлю перевод.
  11. War on the Sea

    Добавлен перевод для версии 1.08bh1
  12. War on the Sea

    Русификатор обновлён до версии (дата упаковки) - 02.03.2021
  13. War on the Sea

    Русификатор обновлён до версии (дата упаковки) - 27.02.2021
  14. Я бы сказал не “вышел перевод”, а выпущен перевод, поскольку вышел звучит как-то официально, а ведь я просто его тестирую, пока только самостоятельно, что удручает.
  15. War on the Sea

    Русификатор обновлён до версии (дата упаковки) — 25.02.2021 Есть бесплатная версия игры, ссылка временная — https://dropmefiles.com/YqlqF
  16. War on the Sea

    Есть вероятность, что при очередном обновлении игры русификатор может не подойти к новой версии, в связи с этим могу предложить сохранить текущую версию.
  17. War on the Sea

    25.02.2021 будет небольшое обновление, корректировка терминов.
  18. Cold Waters

    Русификатор (установщик) для версии игры 1.06b с выбором шрифта - http://rgho.st/6nRGDkD8T
  19. Cold Waters

    А сколько ракет ты выпустил? Если 12, тогда: -ЦП, <LANDTARGETSTATUS> ракет выпущены по наземным целям. ПС, заметил на скрине исчезающую запись, походу эти два сообщения идут при каждом запуске ракеты и указывают на номер ракеты, тогда... LandStrikeHoming=ЦП, <LANDTARGETSTATUS> ракета наведена на наземную цель LandStrikeComplete=ЦП, ракета выпущена, атака целеи завершена Как то так. Хотя, скорее всего вторая запись должна появляться после выпуска 10 ракеты и далее, говоря о том, что 10 уже выпущено, и задание выполнено.
  20. Cold Waters

    ivan2001 Это уже с 24.07.17 применяется. Миссии я предложил для проверки перевода новых текстов, ну раз они там не встречаются, значит оставим как есть, я всё равно не могу проверить правильность. Это исправил. --- Про миссию с ракетами, там надо не подходить в круг, а отправлять в него ракеты (TLAM), они сами определяют цели, я так понимаю просто 10 штук выпустил и всё, задание выполнено.
  21. Cold Waters

    Ага, ясно. Крупный округлый шрифт, это игровой, его надо менять, я тогда сделаю инсталлятор. Строки, которые я упомянул, как я понимаю, это статус миссии, который отображается зелёным или красным цветом при попытке выйти из миссии, тогда ясно как его переставить. Попробую изменить указанное и сделать следующую версию. === Инсталлятор со шрифтами - http://rgho.st/6nBcMcqxj Две миссии для проверки, спецназ и удар по наземным целям - http://rgho.st/6hrjhkxbG В тестовых миссиях цель ближе, только не забудь спецназ взять, а для другой ракеты. === Уже 1.07 начали пилить.
  22. Cold Waters

    Тестовый вариант перевода для версии игры 1.06 - http://rgho.st/74RjdB5ZQ Ещё несколько моментов: 1. В переводе есть такие строки - СПЕЦНАЗ <MISSIONSTATUS> РАЗМЕЩЁН ЗАДАНИЕ <MISSIONSTATUS> ВЫПОЛНЕНО <LANDSTRIKESTATUS> ЦП, оружие <LANDTARGETSTATUS> наведено на наземную цель нужно проверить логическую расстановку слов, что подразумевается под статусами я не знаю. 2. Шрифты я пока не добавлял, возьми их из поста автора. 3. Голоса не переводил, их надо брать из подобных игр.
  23. Cold Waters

    Если кто то хочет получить перевод своей версии, скажем 1.06, можно попробовать, залейте папку StreamingAssets, просто у меня нет игры и я не планирую её приобретать и играть, но перевод можно сделать, тем более, что основа уже переведена. А вообще кто в курсе, что там с окончательным релизом, планируется, или они так и будут дорабатывать до следующей игры?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×