Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Braza

Новички++
  • Публикации

    85
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Braza

  1. The Last Remnant

    мне кажеться в данном случае транскрипция не уместа)
  2. The Last Remnant

    спасибо большое за проделанную работу!!! ты просто неописуемо нам помог
  3. The Last Remnant

    Насчет плато мб и "плоскогорье" лучше, за Бармена спасибо не знал и переводчик не подсказал, а вот Латисия думаю уместней будет думаю стоит остановиться на варианте Хорос
  4. The Last Remnant

    Обновил Глоссарий
  5. Leisure Suit Larry: Box Office Bust

    если бы был технически подкован в этой сфере и была бы установлена игра, мб подсказал. Но увы игра не установлена (впринципе не проблема), и в тех плане я не понимаю(((
  6. Leisure Suit Larry: Box Office Bust

    The Last Remnant тоже на U3 сделан, но шрифт пришлось новой искать тк не подошел, ну попробовать все равно стоит ;)
  7. The Last Remnant

    обсуждал это с Tetsue и сошлись на том что Орден будет если это что то типа секты, ни он ни я в этом не уверены хотя поправить то не проблема
  8. The Last Remnant

    пока что так в дальнейшем дополню
  9. The Last Remnant

    русик будет не скоро, переводить тяжело, но это только 1/3 беды, тк перевод должен быть не больше оригинального текста и еще это нужно вставить через очень не удобный HEX редактор. Так что думаю самый минимум месяц.
  10. The Last Remnant

    \The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\EVENT\ 112 папок -- Alexfromm \The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\FIELD\ 35 папок -- Wah, csfear \The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\MAP\TOWN\ 10 папок -- Braza, Loadbot \The Last Remnant\RushGame\CookedPC\PLAN\QUEST\ 73 папки -- dronu4(до Qe0400), GeraltIzRivii это бы надо добавить в шапку, иак же имена и названия мест в игре чтобы было одинаково, а не 1 так перевел другой так
  11. The Last Remnant

    Народ подскажите как лучше перевести "Siebenbur" - название пещеры =)
  12. The Last Remnant

    Народ прекращаем флудить ибо уже в теме найти что-то полезное нереально)) да я смотрю ты прям хорошо в терминах игры разбираешься, что тогда за перевод не возмешься, если нет то и нефиг тут указывать
  13. The Last Remnant

    Reamnant - раса такая в игре
  14. The Last Remnant

    есть те кто битвы взял переводить? просто там текста много и его лучше раделить на несколько человек
  15. The Last Remnant

    пользовались подручными средствами пользуемся, насчет текстур не знаю, но вот текст выдирали текствым документом, жутко не удобно!
  16. Leisure Suit Larry: Box Office Bust

    если я не ошибаюсь тяжеловато будет русик делать, хотя надо посмотреть... но уже после The Last Remnant
  17. The Last Remnant

    вот тут прочитайте и все станет ясно насчет настроя 1C данной игре
  18. The Last Remnant

    реально известно сколько переведено текстур в игре и все))) тк опять же повторюсь что весь текст взял переводить Sexy88, а он приболел то в лучшем случае о количестве переведенного текста узнает не раньше понедельника
  19. The Last Remnant

    читаем внимательно что я написал тут, и прекращаем флудить на тему когда будет русик. Как только так сразу
  20. The Last Remnant

    если внимательно читать тему, то можно узнать что весь текс взял Sexy88, а tetsue занимается шрифтом и переводом текстур, остальные ждут перевод, как появиться так начнем вставлять в файлы с игрой мб кто нибудь из модераторов разрешит мне откоректировать 1-ый пост, чтобы больше таких постов не было и народ мог сразу увидеть реально положение дел
  21. The Last Remnant

    думаю переводчики нам не понадобяться, насчет необходимости людей которые буду уже вносить русский текст в файлы игры еще не знаю =)
  22. The Last Remnant

    это вроде в настройках игры меняется
  23. The Last Remnant

    тяжело сказать точно когда будет русик, на данный момент tetsue смог шрифт подобрать, чтобы игра начала понимать кириллицу, то есть уже можно спокойно переводить, но мы ждем известий от Sexy88 тк у него есть весь текст и он говорил что сможет отдать его профессиональным переводчикам. Если будет и перевод начем потихоньку вставлять его в файлы с игрой, тк и там есть свои подводные камни
  24. The Last Remnant

    хотел отредактировать 1-ый пост, чтобы написать нынешнее состояние перевода, но почему то не нашел соотвествующей кнопочки
  25. The Last Remnant

    можно в аську: 463489833 можешь и на файлообменик залить
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×