Слежу за серией и этой бедой с локализацией еще с Calamity Trigger.
такой хороший сюжет достоин перевода и качественного
ваших силах не сомневаюсь.
возник вопрос. Почему не обратиться к разработчику Arc System Works по поводу шрифтов и др технических вопросов? или все дело в некоммерческом начинании.
или попробовать связаться с нашими компаниями занимающимися локализациями
хотя понимаю на сколько это, наверное, наивно
грустно он такого становится. ведь влияние локализации на впечатление огромно, до сих пор слушая таокаку перевожу boobie lady, как буби леди