Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Ambient Fade

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Ambient Fade


  1. 8 часов назад, jtra сказал:

    P.S: Кто бы еще с первой частью пнул, а то давно не проверял.

    Могу пинать сколько угодно.

    Решил в довесок ко второй части купить первую и перепройти её. Сама игра запускается, однако похерились некоторые туториал-тексты (програмный код вместо текста) при знакомстве с картой мира. 

    Но я пока лишь начал проходить, поэтому не факт, что найдутся еще подобные недочеты.

    Скорей всего проблема так же кроется в новом патче, который вышел в этом декабре, потому что и первую часть, неожиданно, разрабы решили тоже “пофиксить”.

    • +1 2

  2. После установки русификатора игра не запускается. Пару секунд черный экран и выкидывает из игры. Без него - все норм. Java последняя, ставил через установщик. 

    Есть подозрения на патч, который вышел в этом декабре. Если локализаторы не подправят, то на Steam-версию ZoG’овский русик больше не поставить.  


  3. Как начать игру полностью сначала,чтобы заново CG открывать? (Переустановка не помогает)

    Удалить из "C:\Users\AppData\Roaming\RenPy\sakura_dungeon" файл persistent

    Тоже самое сделать и в [Папка с игрой]\game\saves

    Если присутствуют сейвы, то удаляй и их.


  4. Новый текст залил на ноту и яд, который смогу в лёгкую вшить в архив или модом сделать. С шрифтами проблем нет.

    На ноте удобно переводить, если зайти в фильтр и набрать ".txt" без кавычек.

    Ох благодарю. Но блин... Инвайт бы на ноту.

    Если имеется у кого то имеется такой - отправьте на Frost020206@gmail.com

    А то придется переводить в Блокноте х)


  5. Ого. 17560 строк текста https://mega.nz/#!VwRCxJya!d23Dw8mk...oQFJc1bRDZ5igjs.

    Взял, посмотрим что выйдет. Перевести то переведем, но кто займется технической частью и с текстурами? Ну или хотя бы исходники не помешали...


  6. Здрасте. Раз меня никак не хотят брать на ноту, то хотел бы отметить что Punch cards - это не ударные карты, а перфокарты! Прост ранее тут в теме кидали как вы перевели "punch cards", поэтому решил сделать замечание. Можете даже проверить в гугле. Но если вы это уже узнали ранее, то тогда никаких нареканий. Удачи вам!


  7. Хотел бы помочь с переводом Undertale. Я сюда уже писал ранее, но мой пост здесь уже затерялся и инвайта не прислали. Не смотря на то что сейчас сессия у меня полно времени по вечерам и ночам между экзаменами :D Английский знаю хорошо, но продолжаю постоянно учить и пополняю словарный запас.

    И по сути ведь чем людей, тем быстрее закончим перевод, ведь так?

    Вот моя почта: introvert.A1@gmail.com


  8. Здравствуйте. Хотел бы помочь в переводе игры Undertale. Средние знания английского, но с каждым днем улучшаются, ибо сейчас активно занимаюсь самообучением английского. Саму игру прошел раза 4-5 поэтому приблизительно знаю ее перевод. Мне очень полюбилась эта игра, и поэтому хочу внести свой вклад в перевод игры.

    introvert.A1@gmail.com

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×