Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ТанЛас

Новички+
  • Публикации

    26
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя ТанЛас

  1. Обмен Стим играми

    Есть гифты: 1. Serious Sam 3: BFE 2. XCOM: Enemy Unknown (дополнитьльно есть ДЛС Elite Soldier Pack и Slingshot Pack) 3. Dungeon Defenders 4. Sanctum (дополнительно есть ДЛС Aftermath) 5. Starvoid 6. Nexuiz
  2. меняюсь ключами

    Интересуют: The First Templar Steam Special Edition SpaceChem Есть на обмен: Serious Sam 2 Serious Sam 3: BFE Sanctum (+DLC Aftermath) Starvoid Nexuiz
  3. Имется несколько ключей steam. Обмен.

    Imperium Romanum: Gold Edition еще есть? Могу предложить Serious Sam 2 или Sanctum.
  4. Продажа/Обмен

    Продам/Обменяю гифты: 1. Serious Sam 2 2. Serious Sam 3: BFE 3. XCOM: Enemy Unknown (дополнитьльно есть ДЛС Elite Soldier Pack и Slingshot Pack) 4. Dungeon Defenders 5. Sanctum (дополнительно есть ДЛС Aftermath) 6. Starvoid 7. Nexuiz Писать в ЛС или в Steam
  5. Impire

    Проблема не в русике, а в самой игре. Например если перед выходом ты выполнил доп. квест и получил руну или просто ее нашел, то она добавится в профиль. А в сейве профиль отмечен без данной руны, тоесть из-за несовпадения сейв уже не загрузится. Недоработки короче, надеюсь с патчами исправят.
  6. Drakensang: The River of Time

    Под "Секретами" имеется в виду дополнение Phileasson's Secret. То есть выйдет сразу и оригинал "Река времени" и аддон "Секреты Филессона" в одном флаконе.
  7. Drakensang: The River of Time

    Я так и ставил чисто немецкую версию, патч 1.1, аддон(несколько раз пробовал). Раньше все робило нормально. И на немецком все нормально робит. Вылетает только с руссиком.
  8. Drakensang: The River of Time

    Количество вылетов ужасает, столько даже в начале перевода не было. Походу во время компиляции сдвиги возникли. Фактически каждый 3й диалог ведет к вылету.
  9. Drakensang: The River of Time

    Что-то после последнего обновления в начальной локации стало много вылетов, почти все диалоги приводят к выбросу с ошибкой. А с прибытием в Надорет все норма становится, ну по крайней мере пока.
  10. Drakensang: The River of Time

    Будут куда они денутся может только папку с сейвами перетащить придется, так как в некоторых репаках название и расположение папки с оригиналом не совпадают.
  11. Drakensang: The River of Time

    Ну не скажи. Вообще Кракен имя собственное морского чудовища, а не название вида. Я понимаю американци из всего ужастик сделать стремятся и у них в каждом бассейне по кракену сидит.
  12. Drakensang: The River of Time

    Ну тот булыжник не галька, голыш скорее но не звучит как-то. Булыжник - оружие пролетариата:) Спрут это скорее, до кракена ему далеко, да и река это - не море.
  13. Drakensang: The River of Time

    Вопрос не совсем корректен. Он в принципе уже готов так как на русском, но вот литературность перевода пока не очень. А сказать когда все будет нормально тебе врятли кто сможет точно сказать. Месяц то еще точно пройдет наверное прежде чем все станет опрятно. Даже лицензаторы только в августе лицуху выпустят, а у них на это дело немаленькая группа работает.
  14. Drakensang: The River of Time

    Вообще кряк не использовал вшитый прошел все нормально, с виртуалом все идет точно без глюков. качал крякнутую с пират.ки чисто немецкую там был ориг екзе приложен + доп вирт образ в инете нашел тут даже странице на 5 было упомянуто где искать вирт вроде. С последним русом на вылеты не напарывался пока что, перепрохожу щас.
  15. Drakensang: The River of Time

    Ага, в новом ее точно нет. Значит старый перевод 100%.
  16. Drakensang: The River of Time

    У меня с последней версией перевода все диалоги нормально прошли у пиратов. Только что проверил, попробуй еще раз с последним переводом попробовать если не пройдет пиши точно в каком месте вылет и что пишет.
  17. Drakensang: The River of Time

    Прочитай предыдущую страницу там написано что где поправить чтоб диалог прошел нормально. Да местный это русик 4я версия вроде.
  18. Drakensang: The River of Time

    Ты его откуда качал? Возможно он отсюда и идет одна из первых версий. В игре выражение парень коробов надо на коробейник поменять.
  19. Drakensang: The River of Time

    Насчет Прайоса согласен. Его храмы в принципе выделяются на фоне остальных в игре. К сожалению в первой части было очень мало книг и подобного чтоб лучше разобрать мир и его концепции. С литературой в реке получше, но она пока косовата и многие аспекты также неясны. Так что разобрать концепцию мира пока сложно. Но по тому что связано с инквизицией в обоих частях видно что она сильно отличается от христианской за исключением пародии на молот ведьм. Поищу на просторах инета концепцию мира чтоб лучше разобраться. Нашел несколько статей. Местная вера представляет собой смесь римской и египетской. 12 богов, верховный - Прайос, бог солнца, золота, закона и тп., а также покровитель аристократии. Дальше идет стандартный сонм греко-римских богов начиная от молниеносной богини воины рондры и заканчивая Rahja - богиней любви. Им противопоставлены 12 демонов. Инквизиция вообще больше напоминает монашеский орден порядка, как я понимаю тот выкидыш с походом был только из-за того что Де Ван был ящером.
  20. Drakensang: The River of Time

    Угу, промто глюк из-за него вылеты. Священник все таки христианское слово и относится только к христианской вере, в других вероисповеданиях по другому называют. Поэтому я и предложил жреца так как многобожие основа языческая, то и языческое название служителя будет вернее.
  21. Drakensang: The River of Time

    Во, взял у друга сэйв он как раз до места дошел. Строчка глюк: a239-b3f1f84e25e1Was <i>deine</i> Zukunft betrifft, Waffenbruder, bin ich überzeugt, dass das Schicksal dich sicher zum Ziel führen wird. Einen tapferen Mann wie dich, <FullName>, hätt ich als Anführer akzeptiert, aber nie diesen Sooremann.
  22. Drakensang: The River of Time

    да уже понял но сэйва не осталось. так что не могу ща узнать на немецком фразу на которой вылетает. ща парюсь с квестом про ритуал в друидском круге изза неполного перевода текста в книге с описанием ритуала нереально понять последовательность.
  23. Drakensang: The River of Time

    Момент в игре после того как выходишь их гавани пиратов поучаствовав в битве на стороне предводительницы. Это ее фраза после нее игра вылетает.
  24. Drakensang: The River of Time

    Ошибка после строчки: 4bd8-b1aa-c20465fa4b13Там мы были бы. Если ты остаешься еще довольно долго в горе молота, так пьет и plauder со мной в таверне. Я должен размышлять кое над чем, что касается моего будущего. игру выбивает. Место "Посвященный Борана" правильнее будет наверное священнослужитель или просто священник. Хотя учитывая что вера языческая правильнее будет жрец.
  25. Drakensang: The River of Time

    Это не Белоснежка, а Подснежник если по русски. По просьбе привожу весь список кодов на эксклюзивные вещи:
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×