Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Thhor2

Новички
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Thhor2

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Core 2 duo
  1. Sins of a Solar Empire

    2 Avenger XIII Я не спорю :D 2 Razunter "Явившиеся, вступившие" - точно! 2 Kha1n +1 PS +...уже перевод хочется
  2. Sins of a Solar Empire

    возможно капиталистический уровень развития! Описание надо читать, там оно вроде есть!
  3. Sins of a Solar Empire

    2 Sheon "Столица это конечно самое точное название, но у меня язык не поворачивается обозвать столицей целую планету. Скорее уж Центральная планета." Согласен )) обязательно надо учитывать что это столица "Империи"а не просто городишко (планетка) также как может быть и столичный мир империи, при условии что у империи куча освоенных миров" ....тут только один момент - "Центральная планета" хорошее обозначение, но отражает скорее географическое положение чем политическую важность! Пожно поискать аналоги именования столичных планет ( главных планет) в Звездных войназ, книгах по Вахе (Ден Абнетт, Бэн Каунтер, Сенди Митчел - другие, мягко говоря, слабо пишут). 2OldFish - ......"Метрополия" - оч. интересно! ..хотя опять же метрополия - совокупность разросшихся и слившихся в один городов (как я понял) - несовсем то ((. "Trader Emergency Coalition (TEC) - Торговый Единый Союз (ТЕС)" ....предлагаю -может "Объединенная торговая коалиция" (википедия\ - Коалиция — политический или военный союз государств, договорившихся о совместных действиях на международной арене). "The Advent - Приход" ... тут предлагаю играть не от слова "Приход", а от слова "Пришествие"! + "Википедия\ - Адве́нт (от лат. adventus — приход) — в Католической Церкви и у некоторой части протестантов время, предшествующее празднику Рождества Христова", Духовный смысл Адвента двояк. Во-первых, это период подготовки к празднованию Рождества; во-вторых Церковь в этот период особым образом побуждает верующих размышлять на тему грядущего второго пришествия Христа." см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Адвент В общем можно обыграть по смыслу!! 2 Lukast ..!!!!!!!!!! ООООООоооооооооо.... оч. интересно, Advent - "Предтечь"! хотя являются ли они прародителями? - скорей тут за основу больше идет вышеописанный религиозный корень, ну типа ....несущие слово, ждущие второго пришествия. Как звучит аналог Advent от слова Пришествие? может ответ и есть то что нам нужно! есть определение "Предтеча" - и, м. и ж. лицо или событие, подготовившее условия для деятельности других, для появления чего-н. другого.! 2 playhard про battleship и Линкор с дословным переводом согласен. но ведь главное не дословность перевода я его слысловая нагрузка адаптированная с учетом особенностей национального!!! тот кто будет играть в руссификацию может и не увидит англ версии (запатчит сразу) и ему будет всеравно как там было в оригинале - главное как воспринимается!! ПРИМЕР! Фильм крепкий орешек ч1 - Уиллис ползет по узкой извилистой трубе шахты вентиляции и от неожиданности произошедшего, сложности ситуации и страха сам с собой разговаривая произносит фразу "...теперь я понимаю как чувствуют себя глисты в заднице" (перевод с видео)!!! Перевод с ОРТ "...теперь понятно каково килькам в банке"! Перевод с ОРТ скорей всего дословный, а перевод с раннего видео это истинное искуство переводчика! )). Думаю нам не нужно ОРТ! )))) примеров таких масса - фильм ...кажется ангел смерти, с Д. Лундгреном (пришелец-наркоман накачивает человека наркотиками и мозг человека перенасыщенный наркотой для него истинный наркотик) - фраза в конце фильма на видео... прищелец - я пришел с миром. Лундгрен - ну и умри с миром!! )))) на ОРТ... - Лундгрен - ну и здохни космонавт! (ну или типа того) РАЗНИЦА НА ЛИЦО! + с учетом того, что сказал wearvolf может - Тяжелый корабль, Сверхтяжелый корабль. 2 wearvolf - "Базовый корабль" оч. уж созвучно со стандартый, обычный (стандартная комплектация)! ))) а потом.. Capital - в том числе и "первокласный", т.е. корабль первого (высшего) класса, Корабль класса "А"! 2 Avenger XIII Согласен, тогда может быть то, что предложил playhard - "Тяжелый корабль"! PS. Линкоры - перестали существовать с окончанием 2 мир войны (утратили значение), то что в ее период они существовали одновременно с авианосцами - это просто издержки переходного периода. Сейчас линкоров нет! А появились авианосцы с того, что на крупных кораблях (Линкорах) стали базироваться самолеты - сначала по одному, потом больше и т.д. Вобщем под задачи - развели и классы кораблей. Поэтому можно воспринимать вкладку "Capital ship" как вкладку линкоров разных типов! тогда опять "Линкор"!!!!
  4. Sins of a Solar Empire

    Народ!!!!!!!!!!!!! 1) Capital planet наверное лучше назвать "Столица", "Столичная планета". 2) Capital ship - верховным (главным) кораблем называть нельзя так как их несколько (и вообще верховные механизмы - это по смыслу не отсюда). Это целый тип! Дрейдноут (вот видимо настоящий смысл фразы) однако звучит очень уж по земному )))) и слишком обобщенно....или Больше всего, мне кажется подходит - Линейный корабль! (Линкор) Тем более что их там в этом классе штук пять типов + могут дублироваться. По смыслу подходит.. в любом энцикл словаре Линкор - крупный по размерам (огромный) корабль имеющий мощное вооружение (в парусном флоте в первую очередь по колличеству, тоже в броненосном флолте) Предназначенный для ведения боя в линии баталии!. После 2 мир войны утратили значение. .....видимо по тому, что разбились на более целевые группы В этой игре они свое значение явно сохраняют!!! )) 3) Насчет расс - не знаю. в конце концов в старкрафте люди были и остались терранами и играя в старкрафт (по крайней мере я) говорят я за терранов а не я за людей, за землян. (в безграничном космосе со всем набором обитателей- земляне и люди понятия однозначные)! Прижилось! PS Спасибо вам за работу!! Хочется уже опробовать ))) PS2 Насчет "Фазовый" считаю надо оставить. Иначе бы разработчиком могло быть применено слово Hiper!! ))) Если заморачиваться с гипер, то мне кажется будет тот случай когда - хотели как лучше, получилось как всегда.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×