Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

председатель

Новички++
  • Публикации

    73
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем председатель


  1. Мама, не горюй!! )) Эти игры плодятся быстрее и больше, чем кролики… При этом текста… что вошек в Барбоске!! Всегда знал, что джапанэсы народ безбашенный, но чобэ до такой степени… Ну нафига ж столько болтать???? Ума не приложу… А кошки… раз 200 каждая кошка сказала “Мяу”, в разных вариантах… растянуто… сдержано… со смыслом... без смысла… надо и не надо! У них там чо, кошки — нацгерои??!! Кто требует перевода прямо здесь и сейчас, отвечаю — кто был в Ноте, поймут…  — 130.000 строк перевода, в каждой строке, ну, в среднем, символов 25, и это очень грубо... получается где-то около 3,5М буковок… ну, а дальше — считайте сами… Нужны переводчики, причём ПРОМПТ не приветствуется! Попробуйте поиграть, когда глаголы не спрягаются, а прилагательные не гендерятся... В общем, как-то так..)))


  2. Вот и [censored]-то... а то напридумывали каких-то там Денув, а толку???

    Без Денувы - лярд баксов. А чо там у нас с Денувой, а?? Качество продукта обеспечьте, и можно вообще без защиты выпускать!!


  3. у "стариков" вкус с возрастом полностью атрофировался

    Поди географию поучи, сынок!! А заодно прописи повтори!! Элекс неплох, и очень даже!!

    А вообще, конечно,

    вот год был...


  4. Так, мужики, давайте уважительнее друг к другу относится. Все занимаемся одним делом. И наша первоочередная задача ждать, пока нам разберут ресурсы. Сейчас даже не о переводе речь... Нам нужен импорт/экспорт текста и шрифты, надеемся на ТЕММУ...

    Извини, дружище, но накипело, читая этот бред собачий от диванных мыслителей..)))


  5. Это хорошо, альянскам донатить смысла нету.

    Ну, и проходи мимо! Иди в другой теме пофлуди, 34-й! Достал уже выше крыши!

    Если что переведём сами. Я бы уже давно взялся, будь у меня текст. Насчёт этого не стоит переживать. Главное с тех частью разобраться, а там сразу же возьмёмся переводить в случае чего...

    Готов присоединиться!! Для особо одарённых супер пользователей форума сообщу: БЕСПЛАТНО!!! Засуньте ваши денежки себе в... наволочку, орлы плюшевые!!! Ну реально достали своим, ***, нытьём!!!

    Чож вы за люди такие..??!! За свою жизнь палец о палец не ударили, но гордыня организм разрывает просто в клочья!!! Чуть-чуть башку включите и подумайте!!


  6. Пр максимуму оптимизировал таблицу для удобства перевода. По сути удобнее, чем на ноте стало. Когда наберутся люди и начнётся перевод, добавлю формулу, отображающую прогресс перевода.

    Вообще есть заинтересованные люди присоединиться к переводу? Отписывайтесь, если есть такие))

    Поможем! А а на ноту не хочешь положить? Как-то там привычней..)))

    Да, и как там в этом Экселе сохранять перевод??


  7. то есть тебя развод на бабло не смущает? типо кинь 10000 зеленых и релиз будет на день раньше, но кинули столько что 10 лет назад должен быть выйти русик, но вышел лишь через 3 недели? если не в курсе то вылезай с пещеры

    А тебя смущает? Ну, заклей верх монитора изолентой! Или проще: не плати!! Чо ты завелся?? Что тебя не устраивает? 10к долларов или выход из пещеры? Участвуй в переводах, паковках/распаковках, кто мешает?? А критику разводить, сидя на диване, большого ума не надо...

    А по большому счету, любой труд должен оплачиваться! Я лично за свой труд переводчика получаю удовольствие, это моя плата. Почему же кто-то не может хотеть получать более материальное вознаграждение? Чо в этом осудительного?


  8. Всегда задавай вопрос "А сколько переводов выпустил я сам?" Скандалы устраивают те, кто сам ничего не делает, например не переводит хотя бы с помощью онлайн-переводчиков (при незнании английского) и не придаёт переводу более-менее читабельную форму, а это может каждый. Но никто не делает.

    Вот попробуй переведи какую-нибудь игру, и скажи потом "Альянсы, узрите достапочтимого переводчика! Я за свои деньги нанял программиста, который написал мне программу для запаковки и распаковки текста, и сам перевёл игр! И я не прошу за этого пожертвований!!!

    Когда сделаешь подобное, уверяю тебя, все люди на форуме, будут тебя уважать, как никого больше!

    Абсолютно согласен!! :victory:

  9. Эти игры достойны нормального перевода, а не обрубков, которые выпускает ваша контора. Если не сможете вытащить весь текст и найти художника для текстур, то пожалуйста не переводите их! Недоделок и так хватает.

    Как ваша фамилия, о великий переводчик??!! Или вы критик? Да, пожалуй, все же критик...

    А контора наша своё дело знает и делает его, не взирая на таких вот домашне-диванных знатоков!!


  10. Написано же:

    - Игру можно будет скачать в период с 11 по 18 декабря.

    Ну ладна, ладна, раскричались... Я хорошо слышу, понял

    в период с 11 по 18 декабря
    скачать
    ... скачаю! Спасибо, камрад!!

    Выпить чоли 100 грамм нельзя...)) Кричите сразу...((


  11. Да не плохо!! Главное, всё понятно, и не надо отвлекаться на титры...)) Полный контроль игрового процесса!

    Ну, в смысле, когда хреново с рыбой, то и рак вполне за рыбу сойдёт! :victory:

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×