Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

HellColt

Пользователи
  • Публикации

    775
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя HellColt

  1. Game of Thrones

    Я так прошелся по игре... минут 20. Матов грубых нет, слово "fuck" встречается редко и известным словом я бы его здесь не переводил.
  2. Бивень

    Почему же убого? Вполне себе жутко и страшно. И интересно. Такого уже давно не было, хотя-бы из-за этого стоит глянуть. С оценкой загнул, ибо написал вчера по горячим впечатлениям. А так кино реально баллов на 7,5-8. Ужасы в последнее время вообще не радуют, взяли моду снимать про подростков на любительскую камеру, бесит уже. Надеюсь, на такие фильмы в ближайшее время ходить перестанут и хоррор возродится. Именно тот, что пугает не бу-га-гашками, а атмосферой. Вот у этого фильма получилось напугать именно атмосферой и поступками персонажей.
  3. Resident Evil: Revelations 2

    Настоящий шутанчик вырисовывается. Не знаю, по началу не нравилось, но сейчас пораскинул мозгами... может оно и к лучшему.
  4. Game of Thrones: A Telltale Game Series

    Вчера. Учитесь читать тему. Темы, точнее. 6 лет на сайте, а задаете такие вопросы.
  5. Game of Thrones

    Правильно, так и надо.
  6. LeroX, вообще-то это был юмор.
  7. Game of Thrones

    Пфф, зачем. Текста мало, русификатор, как я думаю, в долгий ящик отложен не будет. Прогнозировать не буду, но думаю, что сие событие произойдет очень скоро.
  8. Game of Thrones

    Да так и думаю, я же написал выше.
  9. Game of Thrones

    Fire можно перевести и как пламя в том числе. В редких случаях, но все таки стоит использовать второе значение слова.
  10. action/adventure Assassin’s Creed: Unity

    Звездец подкрался незаметно, как говорится в известной пословице. Интересно вот, что: движок оставили такой же, как у Unity, судя по скриншотам, да? Если да, то будет провал LV2.
  11. Tesla Effect: A Tex Murphy Adventure

    Polus, по словосочетаниям не поймешь, а по тексту - вполне. Даже в учебниках по литературе для школьного образования букву "ё" пропускают.
  12. Чужестранка

    Год выпуска: 2014 Страна: США Жанр: Фантастика, драма, мелодрама Режиссер: Джон Дал Актеры: Каитриона Бэлфи, Сэм Юэн, Дункан Лакруа, Гари Льюис, Грэм Мак Тавиш, Тобиаш Мензес, Стивен Уолтерс, Аннет Бэдленд, Родерик Джилкисон и др. Описание: Клэр, работавшая медсестрой во время Второй мировой войны, случайно перемещается во времени и попадает в 1743 год. В этом мире, полном приключений, она знакомится с шотландским рыцарем Джейми. У героев завязывается страстный роман, несмотря на то, что сердце Клэр разрывается между двумя мужчинами — Джейми и ее мужем Фрэнком, который остался в другом времени.
  13. Чужестранка

    ВАЙ! Последние пару серий - огонь. Наржался вдоволь(в 7-й серии), и на события не скучен. Почему нельзя было весь сезон сделать вот ТАКИМ? Первые 5 серий - невыносимые бла-бла-бла и адский идиотизм. 6-я чуть лучше них, но тоже не то. А вот последние - ну прямо 10/10.
  14. Бивень

    Весьма хороший Вебрип уже гуляет по сети. Качество отличное, тормозов нет. Посмотрел вчера на ночь... лучше бы сегодня глянул.
  15. Горько! 2

    Поезд Москва-Россия, серьезно? По мне, так один из худших российских фильмов. Дебильно и не смешно совершенно. А вот насчет подарка в характером согласен. Хоть я из таких фильмов уже вырос, этот посмотрел с удовольствием. Что удивительно, даже присутствие рожи Бондарчука этот фильм ничуть не испортило.
  16. Game of Thrones

    Надеюсь, что вы не переведете ее как Песнь Льда и Огня. Последнее слово - пламя. И по смыслу, и по звучанию оно подходит гораздо больше. Конечно, по моему скромному мнению.
  17. Tesla Effect: A Tex Murphy Adventure

    Ну ее на ё. Эту ёфикацию. Практически нигде она сейчас не используется, даже в официальных переводах. Пора бы вообще эту букву убрать из алфавита и оставить только звук [йо]
  18. racing The Crew

    А, ну тогда первый успешный старт Юбисофта за год. Можно поздравить их. Хотя обладатели консольных версий жаловались, что сервера частенько не контачат. ХЗ.
  19. shooter Battlefield 4

    Однако в большинстве случаев все сводится именно к этому. Похер, какой режим игры и цель миссии - все хотят перестрелять всех, и это откровенно бесит.
  20. А тем не менее, доллар и евро падают... Думаю, к НГ упадут окончательно и бесповоротно.
  21. Game of Thrones

    Вообще-то для Амедии дубляж делал Кравец, а не Lostfilm(а первые 3 сезона у Амедии была просто многоголоска, вот я и спросил, не они ли тогда напортачили). Кравец уже давно отделился от Лоста и работает легально, если можно так выразиться. Господи, ну Fox и идиоты. КАК, вот скажите, КАК можно перепутать пол персонажа при озвучке сериала? Вообще те, кто озвучивают, смотрят хоть серию, или просто читают текст в микрофон?
  22. Game of Thrones

    О Боже мой, это Амедия так напереводила, или FOX? От РенТВ был только дубляж, вроде, а Lostfilm перевели нормально, сам смотрю в их переводе
  23. Посоветуйте сериал

    Я знаю, сам так делаю.
  24. shooter Battlefield 4

    Да ну, в такие игры играть по мультиплееру... Я хоть и сам человек молодой, даже очень, но меня выбешивает, что еще более малолетние дебилы выносят меня на раз-два. Поэтому предпочитаю War of the Roses, там нету всяких плюшек и это даже хорошо, все играют на равных. А здесь же смысл игры - быстрее всех товарищей захвати мощную технику и отхерачь соперника. Это не мое. Вообще, онлайн экшены не мое. Реакция у меня ни к черту, даже на легком уровне частенько умираю в экшенах.
  25. Denuvo — новая убер защита от пиратства

    Ага, никому не нужна, а сколько воплей было до взлома... и после него.

×