Тут игра слов: изначальное выражение Go fuck yourself Виктория трансформировала в go fuck your selfie, припомнив увлечение Max. А насчет step-ass etc., я думаю, что "неродной" - это слишком мягко, т.к. Хлоя хотела оскорбить отчима.
"Свали на все четыре селфи" - пожалуй неплохо. Надо подумать какие еще варианты возможны. А х*отчим - действительно не звучит.
А как вам такой вариант перевода "Go fuck yourselfie": "Врубай съ*бяшку"