![](https://forum.zoneofgames.ru/uploads/monthly_2018_01/C_member_8327.png)
cdman
-
Публикации
909 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем cdman
-
-
-
-
-
Русификатор для Opposing Fronts от NeoGame:
-
-
Я бдю - как только неогейм разродится, так и... ;)
-
-
-
-
Русификатор от NeoGame для Born Of Blood:
http://rapidshare.com/files/57685581/SOTS_...Rus_NeoGame.rar
-
-
-
cdmanНу на сообщения полуторагодичной давности отвечать все же не стоит...
Сорри, оконфузился малость, на дату не глянул...
-
-
2 Equilibrium Keeper:
Насколько я понял, патч с русской озвучкой апдейтит любую версию до 1.06, меня же интересует, какой там билд получается - 973 или 980 ? Посмотри, pls, ЕМНИП в главном меню в правом или левом нижнем углу пишется.
-
Подскажите, pls - после установки русской озвучки какой становится версия игры - 1.06.973 или 1.06.980 ?
-
Игра вышла на лицензии от "нового диска", но на обложке не написано, что это английская версия :( Только сзади мелко-мелко нарисован английский флажок... В общем накололась я. При том, что игра не всегда понятна, очень ищу русификатор.У продавца нужно было поинтересоваться по поводу русская-нерусская, перед тем, как покупать - логично ? А вообще, ЕМНИП, у русской версии - русская обложка, то бишь "Война Цивилизаций".
-
2 SerGEAnt:
У буржуев и софтклаба да - для установки аддона требуется оригинальная версия, но у Неогейма, как всегда, 2in1, то бишь standalone. Этот русик, что я выложил, копируется инсталлятором в корень игры, а вот и сам скриптик неогеймовский - там все понятно, что к чему:
-
Кому нужен рус - скачайте с русской аптеки мой фикс на акеллу, выбростье екзешник и дллку - всё оставшееся как раз и будет русификатором от NeoGame :)
-
2 megapashtet:
На ифолдер у меня аплоад 1 kb/sec., на рапиду - 1 mb/sec. - разницу чуешь ? ;)
-
-
2 wearwolf:
Ты не прав, и вот в каком аспекте - для непрофессиональных переводчиков ребята переводят очень неплохо, причем в сжатые сроки, причем всё это совершенно безвозмездно. А т.н. "ляпы", на которые ты указываешь - так это называется литературная постобработка, и я уверен, что в окончательном варианте перевода все подобные выражения приведут в соответствие с правилами построения фраз в русском языке. А мы им поможем :)
-
2 de}{ter:
Проинсталлируй на другом компе, потом просто перепиши папку с установленной игрой к себе на комп и играй.
-
Спасиб за рус, теперь гораздо приятнее играть стало. Очень даже неплохо, учитывая что это v1.0
P.S. Исправьте "кОмпанию" в main menu, а то неприятно режет глаз в самом начале ;)
S.C.A.R.E.
в Русификаторы
Опубликовано: · Изменено пользователем cdman
Русификатор от NeoGame:
http://rapidshare.com/files/65563306/SCARE_Rus_NeoGame.rar