Огромное спасибо всем за русик!Теперь хоть понятно,о чём персы говорят,но вот только в версии 1.1(после её установки)названия навыков,описания камней судеб в вкладке статуса персонажа,а также некоторые действия(не все,только некоторые)при диалогах,такие,как "пропустить,"торговать",стали на английском так это глюк такой?будет ли это исправлено в следующей версии?