Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

eviLin

Новички+
  • Публикации

    10
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем eviLin


  1. Привет, нет, к сожалеию, нет, времени совсем не хватает, но я обновил еще раз перевод :3 всем ня

    http://www.frictionalgames.com/forum/thread-16278.html

    Но, если кто будет, пусть отпишет, мб смогу помочь.


  2. Дружище,тебе бы самому русский сначала поучить,чтобы других критиковать...

    А вы кто такой мне будете? С чего вдруг на ты? Причем здесь критика? Видимо у вас глаза заплыли, мне перевеод понравился, написал об этом ранее, критики никакой не было, только неточности перевода указал. И не вам уж точно меня русскому учить или направлять куда-либо.

    ----

    Также в титрах вместо тире непонятный символ. Возможно, только из-за пиратки.


  3. Не читал постов выше, но нашел две ошибки:

    1) на ферме, когда сломана качель, диалог вроде с Энди, у меня в слове определенно(ый) - опр!деленно(ый), т.е. вместо е(ё) знак !

    2) и когда Ли признает свою вину в убийстве брата Энди (вилами) в диалоге с Клементиной вместо слова должен - олжен, нету д

    все, перевод понравился, спс :drinks:


  4. Ну вот, тотал апдейт перевода, ошибки еще есть, но уже гораздо меньше.

    Версия перевода 1.4 (весь текст).

    Вся структура текста и файла сохранена (большие и маленькие буквы в словах соблюдены не везде), 18+ (нецензурная лексика).

    Перевод by eviL {M.B.S.} (тут eviLin) & Dekrypto {P.A.O.}

    Ссылка на оф. тред на ФГ и скачку: http://www.frictionalgames.com/forum/thread-16278.html


  5. Возможно и так, но я пробывал 6 репаков! 3 версии 1.2.0 и 3 версии 1.2.1, все они от разных репакеров, у всех 1.2.0 перед меню должны отображаться 3 строки, но увы, их нет, а с 1.2.1 у всех 3-ех проблем нет, видимо все-таки есть 1.2.1 и 1.2.0, где 1.2.1 минимальные правки (и то связанные с Жюстин)


  6. В скором времени исправим большинство ошибок, чуть-чуть подождите пожалуйста :)

    ---

    Интересно, вышел патч 1.2.1 к игре, а длс доступно с 1.2.0, но никакого намека на перевод нету =\


  7. http://www.frictionalgames.com/forum/thread-16278.html

    Прошу любить и жаловать мой текстовый перевод, весьма качественный для 2-ух людей, идет постоянный "мелкий" апдейт перевода. Перевод для длс Жюстин

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×