Ты вообще в ту тему отписался? Если пытаешься защищать переводчиков, то хоть не неси бред! Та стадия, которую ты описываешь, была пройдена еще 2 месяца назад когда шла корректировка. Сейчас же исправляются незамеченные ошибки, вроде "Пашел ты...", или "кязь владимир". И это не только к тебе одному относится. Последние 4-5 страниц такую пургу несут!
В принципе перевод подошел к своей завершающей стадии и остается только чуть-чуть подождать. У ребят же помимо перевода есть и своя личная жизнь, работа там, учеба.