-
Публикации
162 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Kadaj8
-
-
Мемория.ини, бэттлФПС. Я выставляю на 15.Чтобы не было хурмы в карточной игре, в графе "тетрамастер" напротив Reducerandom ставим 0.
И как все поставить по стандарту?...Я так понял что накручено тут не только с боевкой...Если ты ставишь 15 сколько должно вообще быть?
-
Просто удалите файл "music033" в папке "\Steam\steamapps\common\FINAL FANTASY IX\StreamingAssets\Sounds\Sounds01\BGM_"Вообще довольно странно, что мелодия из Восьмёрки никого не смущала, а тут вдруг..))
Что еще редактировать?...Ускоренные битвы опять?...Где живет это если что?
-
Опять русик только для STEAM версий...
-
-
Спасибо за перевод приятных праздников и отличного настроения...
Морально готовимся к выходу Final Fantasy XII на PC.
Я так понял что над переводом FFX вы в будущем заниматься не будете?
-
Это крайне безответственно! Верните все на японский. И сделайте наконец озвучку! Мне читать лень.:D Зашутил товарищ...Все части финалок до X-ой без озвучки...Так что придется учиться читать...Или не играть вообще...
-
Вот именно, могли бы сами ознакомиться. NFS не сломан по причине привязке к онлайн серверам, денуво тут не причем.За Nier Automata говорили тоже самое что из за привязки непонятно к чему не взломают и всех концовок игры не кто не увидит в пиратке...
-
"остается единственной современной игрой с Denuvo," уже четыреNFS 2015-го с не эффективной Денувой до сих пор не взломан...Автору прежде чем клепать новости ознакомится надо было бы с положением дел на эту тему...
-
Какая жирненькая темка. Утром почитаю.Зачем зря время тратить?...Денуво, взлом, защита, полетела у разробов крыша... Теперь на виллу с новой моделью Порше не хватит из за пиратов... :D Это бесконечная тема на всех форумах...
-
Так и есть такая версия! Правда, там на английском и всё остальное)))))Если серьёзно, то оптимальное решение, как для нас, так и для вас, было упомянуто выше.
Ясно <_< какой то не понятный файл...
-
Скорее всего, к следующей арке.Однако это вовсе не значит, что нужно оставлять названия предметов и пр. непереведённым.
Тем не менее, мы думаем над созданием подобного файла.
Как насчет сделать в установщике выбор установить полностью русскую версию или же с английскими названиями персов предметов и оружия?...Как уже было для 8-ой части ошибки обходили таким методом установки...
-
Так если вам нужны другие языки, зачем ставить русик? Тем более, что он не был "задуман изначально".Эммм, а что, по-вашему, надо было оставлять магию, персов, предметы, оружие на японском?
Да только описание предметов и их действие на русском...Если бы это была 8-ая часть тоже нужно было бы оставлять предметы на английском из за того что переделок из них там много...А гайды в ютубе не на русском...Просто запутывает название предметов...Вы что за основу взяли Japan? Всегда вроде на енглише рксики делали...
-
Не вполне понимаю, конечно, зачем нужен выбор языков при установке русификатора, но, наверное, кому-то таки нужно.Приятней когда все работает как было задумано разробами изначально...
А, точняк. У неё же не Aero, а Aero Breath. В любом случае, уже переведено.Что было переведено?...Вы что магию, персов, предметы, оружие на русский перевели? :(
-
Пардон, ошибка с нашей стороны. Пушка поправлена, всё остальное исправим в самое ближайшее время. Перечень приёмов, снимающих ноль, очень помог бы делу.А выбор языков тоже поправите?...Или так он и останется не рабочим?...Менюшку запускаемую exe файлом заменили не есть хорошо. :(
-
Название темы должно содержать название игры и ничего более.
Зачем переводить 13-ую когда уже есть 14-ая?
-
Перевел. Точнее, скомпоновал ранее переведенные строки под новый формат текста, о чем я уже писал выше. Реально новых строк там раз два и обчелся.Для пиратов могу посоветовать не обновлять игру и играть со старым русиком версии 1.13 - там все нормально работало и так, никакого обновления не требовалось.
Данное обновление в первую очередь затрагивает обладателей лицензии.
Гордый пользователь пиратского контента уже тут... :D Суть то и в том что поиграть на русском UCEY's Awakening эта версия уже давно сломана...
-
Я на лицензии тестировал.Если вы делаете русики для Steam версий игр чего тогда они не становятся официальными и разробы не добавляют их в свои релизы?...Кто то говорил что в Anima будет ваш русик но с стиме игра так русский и не поддерживает до сих пор...Хотя русик уже давно есть...
-
Новый русификатор https://mega.nz/#!Bf5lWaaD!0N8Kg62-...zGapsAtNXtvFcWs (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). `150 строк остались без перевода.В корне игры нет папки ICEY_Data есть только WIN32, WIN64 в моем случае... <_< ...Устанавливать на релиз ICEY.UCEYs.Awakening-HI2U не рекомендуется в настройках английский стоит игре текст иероглифы + с 60-ти FPS игра стала выдавать только 25 FPS...Русификатор с приколом...Или не для пираток...
-
@TericonioЕё никто не будет переводить, если только по интерес сделать русификатор.
Зачем тогда создавать тему если не будете делать русик?
-
Ну, и проблема ещё в том, что некоторые фразы понимаются двояко, м-гм.
Наверно Японцы специально так любят делать что бы каждый по разному понимал прочитанное...А суть там возможно и 1-на :D
-
Kalash49 Русик для 2-ой части планируется?...Как убрать в игре русские сабы?
-
Оу. Спасибо! Теперь всё робит без вылетовНа каком языке работает без вылетов?...На английском?
-
Что ЭТО? Понятно что ошибка...У кого то подобное было?Проходил это же место на без русика все было нармуль...
http://s46.radikal.ru/i111/1707/76/a183ba6cd808.png
http://s019.radikal.ru/i610/1707/81/8041657b1b92.png
Зачем лаучер поменяли?...Чего выбор языков не работает?
-
Скрин покажите этот. я думаю, что эта текстура не так в архив упаковалась.Макс исправления русика планируются или у вас игра с ним не вылетает?
Star Ocean: The Last Hope
в Temple of Tales Translations
Опубликовано:
заголовок файла за шифрован, и фиг знает каким алгоритмом, а там все нужное для упаковки, и за этого проблемы.
Ну так игру сломали CPY. Переводить теперь можно?...Нечего не мешает?