-
Публикации
11 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО Rex4r
-
Звание
Новичок
- День рождения 30.07.1992
Информация
-
Пол
Male
-
в новой версии, я это спрашивал страницы 3-4 назад)
-
Не знаю где ошибка в переводе или в оригинале, но звание "Магистр" (синоним:мастер/учитель) выше чем "Адепт" (синоним:подмастерье/ученик/последователь), а в квестах у магов идет наоборот. Это еще с англ. версии ошибка
-
http://clip2net.com/s/25DRZ думаю стоит названия одинаковыми сделать
-
нет, счастливая шахта сверху, и по внутреннему содержанию и по квесту "Удача Вэйна"
-
одно и тоже место по-разному называется на локальной и глобальной картах http://clip2net.com/s/25t9F а, понял, там просто перепутаны названия http://clip2net.com/s/25tix на глобальной карте ошибка Счастливая шахта сверху, Каэр Тосай снизу
-
и еще небольшая ошибка http://clip2net.com/s/25iLi а вот тут сразу две http://clip2net.com/s/25jml как-то не по-русски http://clip2net.com/s/25jFs
-
немного не по теме вопрос, а после этих мелких исправлений вы файлы на скачивание обновляете или потом вместе с переводом длс исправления выложите?
-
не знаю это ошибка перевода или игры, но вот http://clip2net.com/page/m83527/30776521
-
во втором предложении не хватает слова "здесь", в третьем слова местами поменять надо, а то как-то не по-русски)) http://clip2net.com/s/24Xgd
-
http://clip2net.com/s/24R5h вот еще ошибка
-
Огромное спасибо за перевод! Отлично поработали! А вот тут опечатка небольшая http://clip2net.com/s/24Fjs да, и еще некоторые персонажи при прощании говорят "so long" и дается перевод "так долго", но в данном случае эта фраза переводится как "счастливо!"