видимо нельзя. Ещё не тестил перевод и дебаг. Надеюсь тот ужас со сбором лута поправили...
заценил. Я не знаю кто это делал, может быть я не прав, может я ошибаюсь, но вот за такие переводы по моему как раз и надо убивать. Дело не в сути перевода. щut щf ьozg, блин. Шрифты искалечены, названия фитов - изнахрачены так что не поймешь что это было в оригинале, кое где куски английского текста, зато есть генератор портретов. Я думал Zone of Game - это знак качества, а оказалось просто ZOG.