Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

tigsid

Новички
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О tigsid

  • Звание
    Новичок
  1. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    Главное, что в принципе возможно сделать перевод диалогов без лоадера, а остальное будет видно...
  2. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    Ну, использование сочетания букв в качестве 2-байтный символов, покрайней мере почти решит проблему ограничения размера файлов. Свободных 62 штуки однобайтных символов это без лоадера?
  3. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    лоадер мне не нравится тем, что это весьма не универсальный метод. привязан к exe-шнику. вдруг, что интересное добавят в новых версиях. а если вдруг игру портируют на другую платформу, то и лоадер нужно будет портировать. На данный момент, конечно, перевод работает и это очень хорошо. "Нормальный" шрифт - на фкус и цвет, кому как. Можно чуть подробнее как получили русский шрифт без лоадера и перерисовки яп. символов.
  4. The Legend of Heroes: Trails in the Sky (FC)

    Блин, в описании перевода "Требуемая версия игры: любая [Multi]". А gog версия неподдерживается". Вот я обломался. Может поправить описание на "steam любая" и т.п. А можно ли обойтись без правки exe-шника (т.е. без EDLoader) ? Я так понял, что его правят 1) чтобы включить отрисовку дополнительного алфавита. 2) перевод вшитых в него текстов. Собственно многим наверно нужен в основном перевод диалогов, и без п.2 можно обойтись. Можно ли перерисовать текстуры, например, японского шрифта и использовать "японские" символы как русские? Есть ли еще причины править exe-шник?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×