
Ventroo
Новички+-
Публикации
6 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Ventroo
-
чота стоко времени убили...а перевод чуток получше промта будет....
-
Эм....а текст должен быть везде где говорят персонажи в игре? (сценки в квестах и т.д.)
-
Ну на самом деле ZOG выкладывал переводы от "умельцев" чуть лучше промта :) Удивило то что к Примеру SWTOR имеет версию перевода с огромным ченджлогом за пару лет :) и сейчас все МЕГА-репики от репакеров для Людей юзают его.....а за пол-года...нет даже на скока я знаю скринов русификации.....хатя интересно зачем Сержант просил ключи реестра? Уверен кинуть бету в массы и сейчас можно....с другой стороны...когда топик был в топах....мож оно и стоило того, хотя если подумать......по словат переводеров....им не надо ничего окромя "народного" призвания.....мож они с ЕА переговоры идут по продаже текста перевода? :) Труд это не дешёвый....и что мешает координатору нагреть на этом руки? :) Если чесно....то спустя стока времени после выхода игры и смотря последние новости о издателе....ПИК-ажиотажа перевода упущен :) спасибо скажут пару тысч, а не пару сотен :) как было ьы через месяц после выходы основной игры :)
-
Если уже столько времени идёт коррекция.....почему бы не выпустить то что уже есть....а потом обновлять перевод сколько влезет :) тем самым порадовав кучу людей....
-
rpg Fallout 3 (+ Operation Anchorage, The Pitt, Broken Steel, Point Lookout)
Ventroo ответил в тему пользователя Bard в Игры
Вот не знаете отчего так, всё ставится как надо но при подстановки этого перевода в изначально Англ.версию игры меню и весь текст в иероглифах. или версию надо иметь только от 1С? -
Наибольшая мощность того же Знака Игни, проявляется когда ПКМ держиш до упору (так сказать заряжаеш знак). НА дальних дистанциях Геральт пускает вполне приличные фаерболлы :)