Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Sparhawk

Новички+
  • Публикации

    11
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Sparhawk

  • Звание
    Новичок
  1. Drakensang: The Dark Eye

    На счет Morning Star. В самом первом невервинтере, перевод был вроде с этого форума, он был переведен как утренняя звезда. Wasp., не уверен что у словян не было такого оружия. Одним из символов власти у запорожзких казаков была таки шипованая булова...
  2. Drakensang: The Dark Eye

    Arcanist, я не утверждал что через месяц будет готов перевод. Чтоб успакоить таких людей как R3dzEr, желательно дать хоть какую-то информацию, даже лживую... Но то что перевод будет сделан не раньше чем через месяц не вранье)
  3. Drakensang: The Dark Eye

    R3dzEr, сорь что долго отвечал, русика кроме промта пака нету, переводчики закончили гдето процентов на 15-20 мне кажется. Так что ждать не меньше месяца. Такой ответ думаю устоит, а значит в течении месяца тут флудить незачем. З.Ы. Мой тебе совет, учи русский это раз, читай форум чтоб не задавать подобных вопросов это два, если уж и правда ты у такой занятой, то мог бы в первом посте извенится и сказать что нет времени читать весь топик, и никто бы тебе плохого слова после этого не сказал и ктонибудь заглянувший на форум тебе бы ответил. Культура общения это страшная вещь...
  4. Drakensang: The Dark Eye

    R3dzEr, лень почитать топик? З.Ы. Помоему тебе как раз легко играть на промте ты пишешь на его языке ^_^
  5. Drakensang: The Dark Eye

    А может стоило оставить названия передметов, неписей, городов, локаций на инглише? сначала интерфейс и диалоги, а это потом, если будет возможность и желание. Можно еще и напутать сильно с названиями, так что станет невозможно чтото найти. Это простые мысли в слух...
  6. Drakensang: The Dark Eye

    Acoustique, извени, но SQLite с MySQL сравнивать помоему глупо, совершенно разные вещи вроде. Аналогом в сравнении правильнее взять SQLyog или Navicat for MySQL, т.к. SQLite это програма для работы с ДБ а мускул это сервер. Грубо говоря сравниваешь движок игры с locale.db4. З.Ы. Это не ИМХО, могу ошибатся...
  7. Drakensang: The Dark Eye

    блин, чето я в версиях запутался. и в переводчиках тоже. может кто популярно объяснить кто какой язык переводит? у меня англ версия, ставил нефиксеный русик промта, ошибок не было, ставлю locale_fixed_4.rar ошибка в битве.
  8. Drakensang: The Dark Eye

    Мой вам совет, заливайте на ifolder.ru там нет лимита закачек по айпи и т.д., а то дипозит и рапида не очень файлообменники, да и тем у кого доступ в инет через сеть(как у меня например) почти нериально скачать чтото с них.
  9. Drakensang: The Dark Eye

    Огромное спасибо всем кто занимается переводом. Может быть ктото из переводчиков может сказть какое количество текста уже переведено? И хотябы приблезительно сказать сколько времени потребуется для завершения?(Я понимаю, что это может никому и неизвестно) На форуме НД локализаторы никому ничего не отвечают, но одно ясно что их перевод если и будет то появится очень не скоро, надежда простых геймеров, каким являюсь я, только на вас. Еще заз спасибо за ваш труд.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×