
Wyacheslav
Новички+-
Публикации
35 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Wyacheslav
-
Данный руссификатор для версии 1.03 Steam-версия, может работать на других, но не гарантирую. Переведено всё кроме DLC. Я могу преобразовать твой, но только есть одно отличие в переводе твоем и моем, чтобы твой перевод соответствовал моему, я заменю Шолотль на Ксолотль, если ты не против - я преобразую. До шрифта еще не добрался, не знаю как его удачней сделать, чтоб можно было и английский буквы оставить и буквы уместить и удобно было преобразовать переведенный текст в соответствии с измененным шрифтом.
-
1) Спасибо за скрины с ошибками, по возможности исправлю 2) на счет английских букв и шрифта (заглавные, и т.д.), будет свободное время исправлю. Т.к. требуется перерисовать весь шрифт заново и соответственно корректировать перевод под новый шрифт 3) если в Наборах персонажей: Кейн и Линч, Разиэль и Каин - то не переведены диалоги. Если в основной игре, то скрины пожайлуста не переведенных диалогов. 4) и первую (~2 ГБ) и вторую (27 МБ) сборки проверял, обе работают Скопируй файл lcgol.exe из папки ...Steam\SteamApps\common\Lara Croft and the Guardian of Light\Backup\ и переименуй в lcgol_game.exe в ...Steam\SteamApps\common\Lara Croft and the Guardian of Light\, размер файла должен быть ~7,46 Мб. В корневой папке должны быть два файла lcgol.exe (~583 КБ) и lcgol_game.exe (~7,46 МБ)
-
А где просмотреть описание?! В инвентаре вроде как только характеристики отображаются?! В чем именно ты видишь карявость шрифта? (Caps ЛоЧk, EПtЭr, EsЧ) Поддержки русского шрифта в игре нет, так что если ты хочешь переводить на русский придется какие-нибудь символы заменять.
-
Заменил готовые файлы руссификатора 2 Гб на установщик 27 Мб Для резервного копирования файлов и установки требуется 5 Гб свободного места на диске Примерное время установки 5-10 минут Ссылка на руссификатор https://yadi.sk/d/j8nH7UOzYxHGB P.S. в Наборах персонажей: Кейн и Линч, Разиэль и Каин - не переведены субтитры для роликов и игры
-
Если есть возможность сделай скриншоты ошибок и недочетов. Будет время - исправлю.
-
заменил lgcol.exe файлом с Яндекс Диска и не выполнил первый пункт инструкции.
-
Добавлены файлы (scene1.sch, scene3.sch) с русскими субтитрами для роликов. Данные файлы копировать с заменой имеющихся файлов в игре. Переведены названия DLC и названия миссий Требуется заново скачать: patch.000, PACK1.000, PACK2.000, PACK3.000, PACK4.000, PACK5.000, P.S. в Наборах персонажей: Кейн и Линч, Разиэль и Каин - не переведены субтитры для роликов и игры
-
Шрифт тот же, тока заменено часть английских букв на русские. Твой руссификатор для роликов, надо преобразовать под шрифт, а то будут [][][][] вместо русских букв. https://yadi.sk/i/LUuaSVydZ4r3i Я пока переводил, стока раз через TexMod запускал в Steam - меня не забанили. Ну если ты боишься эту программу использовать, то не запускай. Если есть идея или программа, как запаковать текстуру шрифта в cdrm/drm файл - программу в студию. Ссылку пожалуйста на данную программку
-
Ссылка на руссификатор https://yadi.sk/d/j8nH7UOzYxHGB P.S.: переведено всё кроме субтитров в роликах
-
Толку от тех прог немного: 1) распаковывают не все файлы (Например: patch.001) и при упаковке в нём остается английский текст который замещает все изменения. Упаковщик не создает файл patch.001 2) конечно возможно удалить файл patch.001, тогда текст будет браться из PACK?.000 файлов. Но вопрос: этот файл то для чего-то был нужен, не вылезут ли ошибки, которые он исправляет Текст ты не зря переводил. Если есть желания можем попробовать совместно собрать файл локализации для Steam версии 1.03. У меня вопрос - кто смог вытащить текстуру шрифта? В каком файле он лежит? Я пересмотрел все RAW файлы, но не нашел. Лежит в одном из файлов сцен. Пока не собрал вв новый формат, пользуюсь программой TexMod для подмены шрифта.