-
Публикации
197 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем ExQude
-
-
Бэта-тест видеоперевода завершен!
-
Привет товарищам переводчикам,у меня вопрос по програмке "Штирлиц4".Пытался ваш переводвставить в пиратский(с нормальными флешками)-невыходит,при открывании"localizedint.lbf"
штирлицом он его конвертит в WIN как я понял,а вот назад в unicode почемуто нехочет возвращать,
я уже и так и сяк.
unicod выглядит как квадратики между символами(англ.буквами),вместо русских что то типа
"A:89"?
игра как я понял понимает только этоту кодировку?подскажите популярно как проделать операцию
unicode-win-редактирование-unicode.
Уважаемый форумчанин!Не могли бы вы выложить эти нормальные флэш файлы? Так было бы гораздо проще!
Такой вопрос к УВАЖАЕМЫМ авторам народного перевода , шрифты в титрах остануться прежними ,как в альфе , или будут заменены на более читаемые ?Смотря какие
-
А когда уже будет готов?Cкоро надеюсь..
-
Ну переводом не тока я занимаюсь...я лишь видео и корректировка текста...=)
-
Блин....я ща умру от смеха....и где же ваш перевд видео?!м?где перевод "Rapture Metro" ?! м?
-
Индус...Че скринШот-то убрал?а?дай людям посмотреть на твоЙ "перевод видео"!
-
в данный момент проходит закрытое бэта-тестирование
-
Народ, вы что, издеваетесь? У меня это всё переведено, в пиратской версии игры. Скажите мне какие файлы скинуть, если они не больше 500 мб. Я, например, жду только корректный перевод текста, без дурацких заморочек промта.Не может быть у тя это переведно!
-
Играть можно с ботами и по сети (LAN) есть нету ключа.А по инету + LAN + боты если есть ключ!
-
Еще пару скринов из видео по использованию плазмидов (как только береш новый плазмид, появляется видео):
-
Новый вариант...
и старый
-
IndUs, так же как и Вы, я прошел BioShock 2 раза.На английскм языке.За эту неделю изменилось многое.Не буду перечислять что - ибо писать много.Данную игру, как и все другие игры такого плана и маштабаб перевести за неделю - это все равно что плевать против ветра.
-
Уважаемый товарищ индус! Вас здесь не просят ждать выхода русика.Вы можите играть и в корявую русскую, и в оригинальную английскую версии игры.Если вам так не терпиться получить перевод, то сделайте его сами.Мне кажеться,судя по вашему гонору, вы это сделате!Дерзайте!Удачных мук вам!
-
По-моему это вопрос был решен давно!Рапчур так и останеться.Вообще список истправлений надо отдельно писать...потому что их очень там много
-
Знаю,что оффтоп,но по мне,так лучше будет "Сокровища Нептуна" или "Дары Нептуна",хотя "Подарок" тоже неплохо звучит...А вообще такая игра стоит Народного перевода...
Ну как бы это просто еще страый вариант русика.Дары Непнуна скорее всего будут,потому что именно этот вариант рассматривался..а я просто сделал скрин, что бы вы убедились, что Rapture Metro переведен!И это не в текстовом файле!
-
Спасибо за доверие! :D
-
Вариант не окончательный! (Это не подстава)
СЮРПРИЗ: Переведены видео о плазмидах, и все, что в игре должно быть на русском из этой категории (кроме звука,кончено)
-
Спокойно)Че вы нервничаете?
-
У....ну да ну да...тут все мастера...изгаляются ппц)
-
Сюрприз: видео о плазмидах тоже переводится)
-
В данный момент ведется перевод видео из игры (вступительный ролик уже переведен)(субтитры)
-
Мен...расслабься...)Мутоголики da true!)(кто знает,тот поймет) :D
-
Пока негде....просто написал. чтобы народ не дергался!Пока что новой весрии перевода можно не ждать...работы еще не мало
На данный момент:
*Подкорректированы обращения лиц женского пола
*Надены и переведены недочеты с именами
*Взяты переводы других участников и исправлены имена
-
На данный момент:
*Подкорректированы обращения лиц женского пола
*Надены и переведены недочеты с именами
BioShock (+ Remastered)
в Русификаторы
Опубликовано:
Note: пееревод делают не 2 человека и не 3 и не 1!![:happy:](https://forum.zoneofgames.ru/uploads/happy.gif)