FENRIZ57
Новички+-
Публикации
7 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
2 НейтральнаяО FENRIZ57
-
Звание
Новичок
-
Deep Sleep: Labyrinth of the Forsaken
FENRIZ57 ответил в тему пользователя allodernat в Русификаторы
Здравствуйте, chelovechek-01 Мой перевод (на французский) продвигается (еще раз спасибо allodernat за ссылку на программу). Лично мне диалоги иногда бывают немного сложны для перевода (тема — мир снов). Я думаю, что нужно хотя бы один раз пройти игру, чтобы получить общее представление и исправить неточности. -
Спасибо
-
Здравствуйте, Chillstream, я обращаюсь к вам, чтобы узнать, есть ли какие-нибудь новости по поводу The Lightkeeper. Я также хотел бы спросить, могу ли я использовать вашу работу, чтобы предложить перевод игры на мой язык. С уважением
-
Deep Sleep: Labyrinth of the Forsaken
FENRIZ57 ответил в тему пользователя allodernat в Русификаторы
Спасибо, allodermat, за быстрый ответ Я посмотрю ваши 2 ссылки. И если у меня еще будут вопросы, я обращусь к Ambigram. -
-
Deep Sleep: Labyrinth of the Forsaken
FENRIZ57 ответил в тему пользователя allodernat в Русификаторы
Здравствуйте, allodermat, Я тоже хотел бы предложить перевод этой игры. Я, конечно, нашел файл dialogues_en в localization-string-tables-english(en)_assets_all, но каждый раз, когда я пытаюсь изменить текст, игра перестает работать. Я использую UABEAvalonia. Не могли бы вы прояснить ситуацию? С уважением. -
Я сделал скриншот того, что не было переведено.
-
Здравствуйте, те, кто прошел игру с переводом, вы тоже заметили, что некоторые тексты не были переведены? (например, небольшой текст о Титанике или, насколько я помню, записка в военной казарме). Как и SamhainGhost, я не нашел файлов локализации. Спасибо Hello, for those who have finished the game with the translation, have you also noticed that some texts have not been translated? (For example, the short text on the Titanic or, from memory, a note in the military barracks.) Like SamhainGhost, I couldn't find any localization files.