Хочу заметить, что в переизданном Stranger of Sword City Revisited есть папка Events, где буквально лежит весь текст диалогов в читаемом виде (eventtext_en.txt).
Можно было бы перевести хотя бы это, через нейросети, не заморачиваясь с никому не нужными интерфейсами, названиями предметов и прочим.
Я долго пыталась. Но вся беда в том, что при замене латиницы на кириллицу в игре между русскими буквами появляются л и ш н и е и н т е р в а л ы, так что длинные фразы просто уходят за границы экрана. Также имеется папка Fonts. Но замена шрифта ничего не дала. Видимо надо отредактировать и собрать fontdata01.exp и fontdata02.exp, чего я делать, естественно, не умею...