Огромное спасибо за возможность хоть что-то понимать в игре!) Косяков вроде нет, разве что редкие приписки кода в описании айтемов, да чисто стилистические моменты, вроде сета Гнилого ребёнка. Перевод, конечно, верный, но корректнее будет обозвать его “Гнилым дитя” (только зарегался, понятия не имею как скрин прикрепить, не обессудьте)