Нет, тут вы не правы. Наипервейший критерий - потенциальная или фактическая популярность игры. По хиту и фидбек по ошибкам подробный будет, и благодарных юзеров немеряно. А перевод какого нибуть хардкорного варгейма может никто и не заметит.
Не понял можно ли тут просить, но очень прошу за Defcon. Ребят, переведите пожалуйста. Там работы на 8-12 человеко-часов, не более. Самое трудное - качественно перерисовать 4 bmp-шрифта, а текста - кот наплакал.