Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

lepon

Новички+
  • Публикации

    15
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя lepon

  1. The Case of the Golden Idol

    @ZBEP Файлы никак не получить, у меня там только картинка и перевод текста с неё. Мне так было проше потому что, весь текст в игре именно в таких изображениях. https://disk.yandex.ru/d/hFn-Nc7zSA-OxA Тут вроде нормально.
  2. The Case of the Golden Idol

    https://disk.yandex.ru/d/FakvVhXW0yuOoA Исправление 5 уровня
  3. The Case of the Golden Idol

    https://disk.yandex.ru/d/GnVIjNiQPdEbCA Здесь перевод всех 12 уровней оригинальной игры, сам я не могу закончить дело до конца.
  4. The Case of the Golden Idol

    [node name="Secrets" parent="Background/Spots" instance=ExtResource( 7 )] position = Vector2( 163.471, 46.838 ) [node name="CollisionPolygon2D" parent="Background/Spots/Secrets" index="0"] position = Vector2( 222.202, 68.3969 ) scale = Vector2( 0.62056, 1 ) polygon = PoolVector2Array( -3, 49, 153.752, 49.015, 150.974, 1.78987, -4, 1 ) [node name="Highlight" parent="Background/Spots/Secrets/CollisionPolygon2D" index="0"] modulate = Color( 0.607843, 0.678431, 0.717647, 1 ) position = Vector2( 71.6844, 47.6951 ) scale = Vector2( 0.5, 1 ) animation = "text" frame = 0 [editable path="Background/Spots/Card"] [editable path="Background/Spots/Secrets"] [editable path="Background/Spots/Note"] [editable path="Background/Spots/Franc"] Можете помочь, что из этого будет отвечать за добавление слова secrets в список слов.
  5. The Case of the Golden Idol

    Осталось где-то половина ( это очень примерно). В файле есть текст и из dlc, а его я пока не трогаю , поэтому тяжело оценить сколько ещё текста. А так больше ничего нового.
  6. The Case of the Golden Idol

    Не знаю когда смогу всё закончить, пока редко получается.
  7. The Case of the Golden Idol

    Закончил перевод с понедельника начну всё вносить.
  8. The Case of the Golden Idol

    Остался последний 11 уровень и буду вносить всё в notepad++. Но ещё есть подсказки для каждого уровня.
  9. The Case of the Golden Idol

    Финишная прямая. Осталось перевести текст в трёх уровнях основной игры.
  10. The Case of the Golden Idol

    EastSeaDokdo-Regular-есть кирилица im fell English roman im fell English-italic всё это можно заменить( как по-другому не знаю) на Resphekt im fell English-Regular november - ZX Spectrum 7 Regular 400 openDyslex-Regular - Open Dyslexic 0.940 by Abbie Gonzalez open sans light-есть кирилица
  11. The Case of the Golden Idol

    Я не занимался переводом с начала Мая, но теперь продолжил( 5 уровень переведён), и у меня есть вопрос как можно заменить один шрифтов на другой, и там у некоторых шрифтов есть русское написание, а к другим я уже посмотрел похожие замены.
  12. The Case of the Golden Idol

    @Tericonio Я смог все сделать, ещё раз спасибо.
  13. The Case of the Golden Idol

    @Hannibal Лично я не особо понял, где возможно ошибиться, только на 5 уровня есть шифр, где каждое 4 слово в строке формирует предложение.Есть ещё мелкое на 3 уровне, где братья Pear.и они нарисованы как груши( я пока на 5 уровне, игру я проходил, но более конкретно я пока не могу сказать). А по адаптации только название организации Party of order, имена в братстве ( это так на вскидку). Основная проблема с падежами слов, я решил использовать именительный падеж, пример: Питер Бэттли испытал разочарование из-за завещанных афоризмы Себастьян Клаудсли, и приказал Адам Пир и Джеймс Пир забрать идол у Виллард Райт. Внезапно Джеймс Пир погиб из-за произвольное самовозгорание. Выглядит сомнительно, но суть будить ясна , тейм более игра по факту заполнение пропусков. Лично я не знаю, как можно лучше для русского.
  14. The Case of the Golden Idol

    Спасибо за помощь, но вы бы не могли мне расписать подробнее,что нужно сделать.
  15. The Case of the Golden Idol

    Здравствуйте, мне захотелось перевести игру, но я ничего не знаю в программирование, могу проделать работу только над текстом. Я перевёл все фразы первого и второго уровня( я понимаю,что дальше уровни гораздо длиннее, но хоть что-то). Есть проблема с длиной слов и падежами, но можно сделать их в именительном падеже, грамотный текст не получиться, но хоть как то выйдет.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×