
*Fox*
Новички+-
Публикации
7 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО *Fox*
-
Звание
Новичок
- День рождения 21.12.1985
Интересности
-
Конфигурация компьютера
1
Информация
-
Пол
Male
-
Откуда
Украина
-
Я уже думал над этим. Но, во-первых, не ПрЕбывающая, а ПРИБЫВАЮЩАЯ. А во-вторых: а как будет звучать "Следующая волна" в самом начале игры, она же ведь первая? Да и стилистически это не совсем правильно...
-
Перезалил: сюда. Не вижу коментариев, активнее тестируем... И это по-вашему нормально??? Присмотритесь повнимательнее!
-
Нет, тут я к сожалению бессилен... В изначальной английской версии теже "кракозябры". Может быть кто-то из народных умельцев что-то сделает или же сами разрабы поправят. <_<
-
Выкладываю новую "версию" перевода. Кое что доработал и кое что перевел. Не стесняйтесь высказывать свои пожелания по-поводу перевода. Очень жду коментариев и исправлений. Продолжаю работать над переводом... :beta: И ещё раз повторюсь: знание английского языка у меня ниже школьного уровня, так что сильно не бить.
-
Сделал более литературный перевод (хотя еще не всего). Оцените, пожалуйста, и выскажите своё мнение. Буду стараться и дальше переводить. Некоторые моменты я только догадывался как переводятся (PS сильно ногами не пинайте). Ссылка здесь.
-
Со вчерашнего дня занялся переводом и корректировкой. Уже очень многое исправил. Но плохое знание английского - тормозит процесс. Скоро выложу свои труды. Надеюсь, меня тоже поддержат с переводом...
-
Den Em Спасибо за обновление русификатора. Вообще я бы тоже хотел поучаствовать в переводе. Только вот беда, с английским нескладуха. А вот отредактировать (вплане грамматических ошибок) я бы мог. Только вот скажите, можно просто редактировать слова на русском и всё? Или там надо еще что-то делать? ;)