Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Ares2103

Новички
  • Публикации

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Ares2103

  1. UnderRail

    [/size]Правильно я понал 4то надо перевести еще 80000 это где-то ЗАЙМЕТ (если считать по институтским меркам) 4-5 месяцев плюс отладка тестирование и ТД ещо 6-8 месяцев ТО ЕСТЬ где-то к новому 2019 ps Или переводчики выполняют программу президента 2020 А..... тока 4то прочитал что прцесс превода не ИДЕТ :blind: ВЫЛОЖИТЕ ТО ЕСТЬ ПЛИЗ
  2. UnderRail

    Я вижу здесь о4ень упорные люди подобрались. Я тока хочу отметить что речь не идеть о том быстрее или качественей не качественней. ОБРАТИТЕ внимания как выпускают подобные продукты наши западные коллеги. Любом продукте выходящим на рынок в процессе ИСПОЛЬЗОВАНННННННННННИЯ выявляются недочеты и ошибки выпускаются патчи по их исправлению. И все это время от патча к патчу продукт ИСПОЛЬЗУЕТСЯ конечным пользователем. А вввы хотите обьять не впи[censored]ое и выпустить сразу ИДИал (и тут вдруг ИЗИ угла патч и опять по кругу в ИТОГЕ перевод ждут годами) И ВАЩЕ почему не рассмотреть коммерческую сторону вопроса ПОЧЕМУ Б не продавать свои переводы к играм в СТИМ VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV вот это все о чем ? VVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVVV Сделать так, как вы пишите: - себя не уважать - не уважать тех, для кого всё это и делается Перевод - это конечный продукт, который в себя включает помимо перевода, редактуру, вычитку, тестирование. Наберитесь терпения. А лучше... совсем не ждите. Пусть это окажется приятным сюрпризом... Или не окажется Upper3 Потому что стоит задача сделать хороший перевод, а не выкинуть что-нибудь побыстрее, чтобы кому-то угодить. th12 Ps приятным сюрпризом будет если вы перестаните наступать на одни и те же грабли PPs уважать себя это хорошо НО уважать людей которые вам поверили то же надо
  3. UnderRail

    У меня Вопрос Который возможно уже поздно задавать НО почему нужно делать перевод таким сложным возможно быстрей и лучше было перевести диологи а ужо потом ввиде патчей все остальное. (Тоды бы уже протестировали основную чать перевода)
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×