siyfullo
-
Публикации
15 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем siyfullo
-
-
вот не надо только про услуги))) я вообще понял что она дискретная, вот от этого и цена такая, лажа и и есть лажа) и да, почему же тогда на этом же сайте, 660, 750, 770 стоят на порядок дороже, а? 15-20 тысяч рублей! как это обьяснишь? вот если не знаешь какая она должна быть, то и бред тогда не пиши...Похоже ты так и не понял, я написал что есть эта карта за 5к, но как она должна выглядеть и почему она дешевле меня это совсем не интересует. И почему другие на порядок дороже меня это тоже не интересует, А про услуги я пишу потому как сам пользовался не раз этим магазином. И не думай что если это китай значит лохотрон, у нас в России лохотрона в 100 раз больше чем где бы то ни было.
! Предупреждение:ОФФТОП
-
Всем привет!!! Я тут почитал ваши сообщение на форуме и понял одно... Знаете почему у вас проблемы с запуском игры или установке руссификатора? На это есть две причина... Убитая Ось... И кривые руки... Вот почему всегда когда я качаю что то связанное с играми или с софтом никогда проблем не испытывал??? Все ответы ближе чем в думаете!!! Задайте себе вопросы... А свежие у меня драйвера? А установлен у меня последний framework...? Установлен ли у меня последний патч на игру... Посмотреть что за ось стоит? Лицензия, репак, и сделать вывод... Но нет надо засрать форум и жаловаться на ребят которые души вложили в этот перевод... В общем я незнаю что происходит с народом вокруг... Но я на 100% уверен что те кто пишут что игра фигня и перевод корявый сами начерта в этой жизни не сделали... Непонимаю я этого... Имейте уважение. Люди для вас стараютсяМолодец, красиво сказал, поддерживаю эту точку зрения на все 100%, и кроме этого, те кто с мощными компами и орут что у них что-то не работает из-за перевода, это просто глупо, такого быть не может, уж если у меня работает эта игра на все 100% то у вас должно вообще чуть ли не скачивать и устанавливаться само, без вашей помощи.
-
то есть видяха за 25к так среднеуровневый?и хотел спросить чтобы играть с нотами надо играть на 1280 на 720 да?(
За 25К? Посмотри в магазине у китайцев, у них эта же видяха за 5к
-
Ой, да ладно? на максимальных настройках в fullHD и без единой просадочки? Не надо тут былины рассказывать.У меня на GTX780 и то с 60 до 30 fps проседания бывают. В стиме постоянно включен показ fps, я слежу за ним в такие моменты.
Ну вообще то у меня реально комп слабый, видюха gtx 260(890 метров) операвивы на 32разрядке работает только 3,25 гига из 5 а вот проц совсем печальный интел коур дуо е4400 (2 ггц) он у меня даже от второй соньки эмуль без лагов не запускает, а вот эту игру тащит без проблем, ни одного лага ни одного тормоза. Сколько фпс не знаю, дабы не расстраивать свой мозг цЫфрами
-
просадки 2-3 секундные в фпс в катсценах это норма или так только у меня?Наверно это только у тебя, у меня комп слабый но игру тащит без просадок и тормозов вне зависимости катсцена или нет.
-
Никак. Это на уровне внутреннего чипа дешёвого пада на ДиректИкс, там на 90 градусов они повёрнуты относительно того как надо. Ведь кнопки у тебя на нём 100% не А,Б, Икс и Игрек как надо, а квадратик, кружок и так далее. Никак через эмуль даже. пробовали уже все кому не лень, покупай 360-ый пад на ИксИнпут, там не перепутаны.Да и тема тут не за это вообще-то.
____________________________________
С русификатором за пол-дня вылетов не было. Ни одного. и это good.
Единственное, я так и не понял что это за Чудо Юдо такое Фапал"Си ;=) - которое ищёт деваха.
Думаю тебе стоит всё таки прочитать пред историю игры, чтоб понять кто такие фал си и эл си и многое другое
http://ffforever.info/index.cgi?article=28
Спасибо большое за перевод, перевод встал на место как родной.
-
уважаемыевместе с руссиком выложите и два этих документа,они явно не помешают
С этим согласен, эти пару документов очень пригодятся при прохождении
-
Так этот пролог нужно читать, или в игре я и так все пойму?Я не знаю есть ли в игре предыстория, думаю что его там нет, там должно быть только описание всего происходящего и не маленькое, но даже если оно там есть, то играя читать ты уже точно не будешь, так как на это времени не будет хватать, да и атмосферу самого рассказа не почувствуешь при игре.
-
Что-то читаю я пролог к FF13, ссылку на который недавно кидали, и не получаю никакого удовольствия. То ли русский перевод, то ли и впрямь написано, словно фанфик.Лучше всё таки прочитай предысторию. Очень интересно, Я сейчас на 7ой части( будущее) И очень рад что кинули эту ссылку, и если игра это продолжение этого рассказа, то я считаю себя самым счастливым человеком что мне выпало такое счастье не только поиграть но и почитать такую прекрасную и интересную можно сказать книгу
-
Перевод выйдет завтра ближе к вечеру. Брутфорс слитого в сеть перевода почти закончен.Жаль что только к вечеру, так как долго не поиграть, утром на работу. Лучше бы с утра завтра, чтоб весь день можно было оторваться на игре.
-
Не много не сходится твоё сравнение, потому как 31 июля существует, а 32 июня нет, а значит это может быть и не шуткой
Спокойно. Перевод выпустят 31 июня. Уже точно.Пока можете погулять, поиграть в другие игры и т.д.
Haoose перевод реально будет 31 июля? Или прикалываешься?
Сори не заметил исправление)))
-
потому, что только нам нужны русификаторыТолько нам это кому? То есть школьникам-слоупокам и прочей нечести?
-
жду инфу куда кидать бабосики. молодцы ребят, нет, правда молодцы. Мое знакомство началось с седьмой части и люблю эту серию очень. ВОобщем ждем.Если любишь то пройди до 7-ой части, сюжеты в них не хуже чем в остальных.
-
Да вы не спешите, Ведьмак ещё не пройден. Я так понял на стимовской версии перевод пойдёт. И дайте уж чёткие координаты баблослания, отблагодарить то за такое дело.Тебе не кто не мешает проходить ведьмака, но не стоит говорить за всех ожидающих.
FINAL FANTASY 13
в Русификаторы
Опубликовано:
Всем добрый вечер, можно спросить, когда можно ожидать аудио перевода? Я так же как и многие тут люди жду его. Играть не начинаю. Чтоб не проходить два раза за короткое время. Я понимаю что у переводчиков и так много работы, понимаю что им кроме этих переводов ещё и кормиться надо, но тут какая то тишина встала о полном переводе этой игры. Моё мнение такое что прежде чем переводить вторую часть нужно добить первую до конца. Ведь ещё не играло как минимум 20% ожидающих полного перевода.