Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

edsw

Новички+
  • Публикации

    36
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем edsw


  1. Не подскажите, есть тонкости с установкой русика? Ставил на это репак, вылет когда доходит до меню, и нужно нажать клавишу что бы продолжить :russian_roulette: . Чистая игра запускается без проблем.


  2. Вот обновление 1.0.0.18, закинул на гугл диск

    Скажу сразу, на русифицированную версию оно не станет, только на чистую.

    Вот обновление 1.0.0.18, закинул на гугл диск

    Скажу сразу, на русифицированную версию оно не станет, только на чистую.

    я что то не совсем понял причину удаления ссылки. Я не для себя кидал, а что бы людям не копаться, и не искать патч. Не нужен- ищите сами :russian_roulette:


  3. Я конечно не против ободряющих слухов, но даже я про такую инфу не слышал XD

    Он же не написал до конца лета какого года?)))Мне кажется большинству уже пох, выйдет он или нет или если выйдет, то когда. :tongue:


  4. большая просьба, жду очень давно перевода, пожалуйста можете выложить хотя бы альфа версию, необработанного перевода для 3 нептуньи? я не професор русского языка и десиртации не пешу, для тех кто в совершенстве владеет русским и пишет десертации, пусть ждут качественного перевода и не дай бог где то не так будет стоять запятая. просьба отнестись с пониманием.

    Она уже переведена, jk232431 сейчас редактирует текст, я думаю уже немного осталось.


  5. Подскажите мне дураку как правильно установить руссификатор

    Батником папки евент саве и скрипт создал ( те что в корневой папке)

    запуск игры идет но русского нет

    пихал папки и вин 32 и в дату и нифига не запускается

    вообщем как это установить правильно?

    Надо батник скинуть в папку игры, и запустить батник. После завершения его работы появятся новые папки. После это извлеките с архива с русификатором файлы в корень игры с заменой. Должен также заменится ехе файл.


  6. И снова счётчик перевода стал увеличиваться. Я так и не пойму - как определить процент выполненной работы?

    Переводчик переводит-переводит,потом психует,сносит к х..м собачим все,и начинает заново,вот он и скачет :russian_roulette:


  7. Ага. Только в тему не выкладывай в личку кинь (всё равно никто не тестит)

    Кто захочет потестить, отпишется сам

    edsw, потестить не хочешь?

    Постараюсь ( я сейчас немного завис в нирванеБерсери)))

    Насчет"никто не тестит",думаю большинство просто ждет готовый перевод(я ж тоже перестал тестить когда увидел,что перевод уже около 70%,подумал лучше подожду немного и поиграю в нормальный перевод),а оно вон какая загогулина в файлах вылезла.


  8. Mack_ar обновил шапку. Ну, просто не написал, что это вторая арка, но в теме это написано выше.

    Дак скачал,побега немного,ничего нового переведеного не увидел и вышел(подумал что исправили старые ошибки,а вторая арка еще не залита).А вы только сюжетные диалоги переводили?


  9. Да, попрошу именно скрины. Сделай плиз...

    1. Вот не правильные скобки

    9b6ed6e54950887417dbb7e5efdc02f9.jpeg

    вот как должно быть

    e27ecbf17814662cc3beb94c5fba264a.jpeg

    2. Оскар говорит о себе в женском роде

    26ae66515a92753e10450fe35f030942.jpeg

    3. Тут может я не прав,но как мне кажеться должно быть так "Оскар:Ты записала что-то в книгу и она начала разговаривать?Больше похоже на сон"(ну это мое имхо,но Плакта все таки женского рода)

    068a82810553a24ba98c24d8471dd116.jpeg

    4. Может быть вы это итак видели

    a0fa7f5f9f493876115ce11534d779ca.jpeg

    7acb6c9abb7471da69d74fa1dfb80601.jpeg.

    Вроде пока все,что увидел.


  10. Неужели никто не скачал первую арку перевода? Не вижу никаких отловленных ошибок, выложенных сюда. Кто-нибудь может хотя-бы этим (отлавливанием ошибок) заняться.

    Я нашел 2 ошибки ,но к сожалению не сделал скриншоты. Вообщем,когда Плахта(Плакта),впервые говорит с Софи.то она упоминает Котелок знаний или как то так,так вот,когда она впервые о нем говорит,то там вместо скобок вверху стоят белые прямоугольники,второй раз в этом же диалоге уже стоят скобки сверху(").И еще когда когда Софи и её подруга впервые разговаривают с толстым,он один раз говорит о себе в женском роде.Если нужны имено скрины,то я смогу только вечером переиграть эти моменты.


  11. Спасибо за огромное содействие! Знал, что люди здесь готовы вложить свой вклад)

    Может я не правильно понял суть вопроса,нужно подобрать слово вместо "materials",ибо игра не понимает слово ингредиенты?

    Хотя пох))

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×