-
Публикации
535 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Airat_2015
-
-
1 час назад, DjGiza сказал:купить лицензию
если бы у меня не было проблем с инетом я бы такой вопрос не задавал!
-
на какую версию русик подойдет? просто в инете две видел 1) star ocean the last hope 1.1.12212 update 2 , 2) star ocean the last hope v1.0 по объему не отличаются, просто если качать v1.0 то в запакованном виде весит 14г, но при распаковке и установке 55 , а 1.1.12212 update 2 51г но при установке так же 55г
-
значит через месяц простым смертным можно будет скачать перевод?)
-
4 часа назад, Марина сказал:не подошла карта(
4 часа назад, Марина сказал:не подошла карта(
она должна быть!
Что касается загадки про "озера, пустыни, дороги, города" то, если уж совсем-совсем никак
это карта, поищите в Замке, она лежит вроде бы в одной из ниш -
8 часов назад, Марина сказал:Всем добрый день. Badgert, отгадайте пожалуйста загадки — “Весной в земле, а весь год на столе”, “Что есть лес без деревьев, озеро без воды, дорога без верст, пустыня без песка”. (Герои замка Ксарлакс)
первый хлеб вторая карта
-
огромное спасибо что занимаешься этим проектом!!!
-
можно уточнить на какую версию ставиться русик?
на Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age
или на DRAGON QUEST® XI S: Echoes of an Elusive Age™ - Definitive Edition? просто название руссика одно а скриншот от другого
- 2
- 1
-
up
-
7 часов назад, zevun сказал:Перевод X-2 бы. Спасибо.
за него на моей памяти уже три человека брались, якобы переведут в одиночку но пропадали как будто их нло похитило)))
-
обнова перевода будет?, а остальные длс переводить будут?
-
8 часов назад, DragonZH сказал:Только переделанными буквами, вот список транслита букв.
А:=A
В:=B
С:=C
Д:=D
Е:=E
Г:=F
Б:=G
Н:=H
К:=K
М:=M
И:=N
О:=O
Р:=P
щ:=Q
Я:=R
ф:==
Ф:=@
Т:=T
Ш:=]t{
Ж:=W
Х:=X
У:=Y
З:=Z
Ы:=bI
ы:=ri
Ю:=JO
ю:=jo
Щ:=]t}
ё:=L
Ё:=L
Л:=&
Э:=~
ч:=g
Ч:=<
ц:=^
Ц:=]}
ь:=r
Ь:=b
П:=>
ш:=U
а:=a
ъ:=`r
Ъ:=b
с:=c
д:=d
е:=e
в:=S
г:=\
н:=h
к:=k
м:=m
п:=n
о:=o
р:=p
й:=q
Й:=V
я:=$
э:=s
т:=#
и:=u
л:=v
ж:=w
х:=x
у:=y
з:=z
б:=6
Заглавные буквы не прописываются, капс не работает, буква “т” маленькая не прописывается, кароче где @, # не работает все равно
3 минуты назад, @Guchi@ сказал:Пора бы привыкнуть, особенно в таких старых играх, не пользоваться русскую раскладку
причем тут русская раскладка? там и инглиш раскладка не пашет
-
3 часа назад, Иван Любимов сказал:Подскажите, а как записать имя персонажа на русском ? Раскладка перепутана и печатаются случайные буквы.
тот же вопрос, до сих пор из-за этого не играю
-
-
ps 4 версия https://yadi.sk/d/FDzVceVBT89SuQ
Русификатор Mega Man 11 для консоли PS4.
Не забывайте, что перед применением русификатора у вас уже должна быть установлена на PS4 игра MM11 нужной версии (FPKG)!
Как пользоваться русификатором:
- требуемая версия игры: CUSA10738;
- запускаете на PS4 эксплойт любым удобным для вас способом;
- копируете установочный файл
CUSA10738_00-MM11000000000000-A0101-V0101_Rus_AlchemistLab.pkg
в корень на внешний накопитель, отформатированный в exFAT;
- далее подключаете накопитель в USB-порт PS4;
- устанавливаете русификатор через меню Package Installer.
Теперь можно запускать игру стандартным способом.
Работоспособность проверена только на прошивке 5.05!
Любые ссылки на готовые образы/раздачи с игрой запрещены! Ни при каких условиях не постить их на стене! Кидайте все адреса друг другу в ЛС. Сообщения, содержащие ссылки на игру в любом виде, будут сразу же удаляться без предупреждения.
перевод от AlchemistLab
-
надеюсь и до перевода Tactics Ogre: Let Us Cling Together кто нибудь возьмется)))
- 1
- 2
-
9 минут назад, Warbreath сказал:Есть, но не прямо сейчас. Чуть позже...
“чуть позже” может длиться не знай сколько поэтому написал на “данный момент”
-
20 часов назад, milten13 сказал:А перевод x-2 будет?
на данный момент нету желающих взяться за перевод, в прошлом был один человек который кричал что переведет но он куда то пропал)
-
17 часов назад, demortius сказал:Это коллаборация у них такая или почему алхимики раздают перевод экзов?
это у них лучше спроси, я не в курсах
-
требуемая версия игры: CUSA10454;
- запускаете на PS4 эксплойт любым удобным для вас способом;
- копируете установочный файл
CUSA10454_00-DRAGONSCROWNPRO1-A0101-V0103_Rus.pkg
в корень на внешний накопитель, отформатированный в exFAT;
- далее подключаете накопитель в USB-порт PS4;
- устанавливаете русификатор через меню Package Installer.https://yadi.sk/d/L5z5hFqcoV621Q
Порт перевода на русский язык игры
Dragon's Crown Pro для игровой консоли PS4.
Перевод от студии «Exclusive».раздача от алхимиков!
-
3 часа назад, TAS сказал:Обновил архив по ссылке, добавил несколько DLL — просьба попробовать, отписаться…
Теперь инсталлятор русика заработал, да перевод играбельный но не удобно играть когда русские с английскими сверкают в мониторе, попробовал часик поиграть для меня неудобно, спс хоть так перевел, может кто и будет играть с твоим переводом но я бы предпочел полностью на русском.
-
4 часа назад, TAS сказал:Русификатор скомпоновал в программу.
Не нашел, как добавить сюда на сайт, поэтому скачать можно здесь: https://cloud.mail.ru/public/2Fkj/5aoKYNbmG
при запуске русификатора выдает ошибку MSVCR71.dll. у меня винда 10
-
17 часов назад, TAS сказал:Надоело вас ждать — за неделю перевел игру Яндекс переводчиком до вполне играбельного состояния...
Злые вы редиски а не переводчики...
а где можно взглянуть на твой перевод???
-
-
16 часов назад, sidious000 сказал:Проект не умер!! Тащу его в одиночестве. Хакера нет, пришлось своими силами во всём разобраться. На данный момент занимаюсь редактированием переведённого текста для “игрового интернета”. Пытаюсь его ужать, а после вставить в игру. Что бы вопросы с нерабочими паролями отпали раз и навсегда. Текста очень много, пока работа позволяет уделяю внимание проекту.
молодец!!!!!!!!, а то прошлый переводчик пропал, он последний раз говорил что не может вставить текст и и скал того кто сможет это сделать….
Star Ocean: The Last Hope
в Temple of Tales Translations
Опубликовано:
1 дня хватит для скачки, а играть каждый день с инетом нет возможности...