Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Iorveth

Новички++
  • Публикации

    87
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Iorveth

  • Звание
    Участник
  1. Dead State

    Учитывая, что в последний месяц большая часть работы именно по переводу лягла на одного человека. Насчет себя, честно - времени сейчас вообще нет, как и писал, проблемы в семье, поэтому не знаю, успею ли закончить Нэша, что смогу - доделаю, но если что - можете его брать.
  2. Dead State

    Ага, пасиб. перевел.
  3. Dead State

    Да нет, Я же написал, что речь об авто. Yeah. It was a ' Duke Carnivale. I rebuilt the engine and the transmission. My mom sold it. Said I owed her the money for being born. My brother drives me from our trailer to Mr. Carmichael's garage. My brother has a Rhodes Roadhog with 1,3.2 miles on it. He says it can flatten any cheap piece of jap crap out there.
  4. Dead State

    Кто шарит в автотематике, подскажите: My brother has a Rhodes Roadhog with 1,3.2 miles on it. и Yeah. It was a ' Duke Carnivale. Тут названия авто/мото и в первом что такое 1, 3.2 мили..
  5. Dead State

    Ага, я уже перевел как отряд сынов свободы техаса
  6. Dead State

    Что-то не увидил в словаре, как решили переводить Texas Sons of Liberty militia?
  7. Dead State

    Плохо, что не приходят оповещения, когда отписывают в файлах с моим переводом.
  8. Dead State

    Дык я о том же, это какойто ад для редактора.
  9. Dead State

    Ха-ха, как же смешно. Думаю, вместо того, чтобы здесь сарказмировать, можно просто предложить свою версию без идиотских подколок. Или не судьба, о великий гуру? Зы у тебя на нотабеноиде пробел сломался?
  10. Dead State

    Воздушная группа быстрого реагирования? Может просто десантная группа?
  11. Dead State

    А надо?
  12. Dead State

    Ок, все понятно.
  13. Dead State

    Ребят, переводил переводил, а тут вдруг возник вопрос, как вы переводите слово things. Я всегда, почемуто, писал эти штуки, но потом до меня дошло, что можно было писать, эти трави, и обращаться к ним как оно, если в единственном числе, ибо рода у него, имхо, быть не должно. Что думаете?
  14. Dead State

    Ребят, вчера времени было в обрез, на часок зашел ночью, чтобы посмотреть что да как на ноте. Где что дописал по Ефремы, если что - либо исправляйте, либо дописывайте сразу свои варианты. Сегодня вообще зашивасюь, завтра до вечера тоже, поэтому не знаю когда смогу вообще к пк подойти.
  15. Dead State

    shturmovik85 Спасибо, проголосовал и добавил несколько коментов.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×