Ну если ты прав, то все так, как я и думал. У эмоций отличительная особенность - в конце каждой стоит точка, т.е. у команд подобное не наблюдается, так что если есть сомнения, мол переводить ли текст в скобках, то стоит лишь наличие точки проверить. И я думаю, что стоит в глоссарий добавить информацию по поводу скобок, ибо в переводе каждый делает так, как ему удобнее.